"والشؤون المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil affairs
        
    • and civil matters
        
    • civilian affairs
        
    In addition, 436 candidates were rostered for political affairs and civil affairs positions UN يضاف إلى ذلك أُدرج 436 مرشحا في قائمة المرشحين لشغل وظائف في الشؤون السياسية والشؤون المدنية
    The component incorporates the activities in the areas of political and civil affairs and human rights. UN ويضم العنصر الأنشطة في المجالات السياسية والشؤون المدنية وحقوق الإنسان.
    It may also necessitate the expanded deployment of human rights, rule of law and civil affairs elements of the Mission. UN كما قد يتطلب ذلك نشر المزيد من أفراد البعثة المعنيين بحقوق الإنسان وسيادة القانون والشؤون المدنية.
    Plans have been made to coordinate the programme's activities with the daily work of IPTF and civil affairs. UN وجرى وضع خطط لتنسيق أنشطة البرنامج مع العمل اليومي لقوة الشرطة الدولية والشؤون المدنية.
    In that context, UNMIL relief, recovery and rehabilitation and civil affairs officers, in collaboration with FAO, have completed agricultural assessments in Grand Gedeh, Bomi, Cape Mount and Gbarpolu Counties. UN وفي هذا السياق، أنجز موظفو الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والشؤون المدنية بالبعثة التقييمات الزراعية في مقاطعات غراندغاديه وبومي وكيب ماونت وغباربولو بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    The Political and civil affairs Units have been combined in order to avoid duplication and possible fragmentation of coordinated functions. UN وقد جُمع بين وحدتي الشؤون السياسية والشؤون المدنية تجنبا للازدواجية وتحقيقا للمزيد من التنسيق بين المهام.
    Light support package civilian staff are supporting AMIS in various areas, such as public information, legal affairs, humanitarian affairs, civil affairs, logistics and administration. UN ويعكف الأفراد المدنيون لمجموعة الدعم الخفيف على دعم البعثة في مجالات شتى منها الإعلام والشؤون القانونية والشؤون الإنسانية والشؤون المدنية واللوجستيات والإدارة.
    The component incorporates the activities in the areas of political and civil affairs and human rights. UN ويضم العنصر الأنشطة في المجالات السياسية والشؤون المدنية وحقوق الإنسان.
    The Labour, Education and civil affairs Departments all participated and provided educational, prevention and rehabilitation services. UN وقد شاركت في ذلك جميع وزارات العمل والتعليم والشؤون المدنية ووفرت خدمات من أجل التثقيف والوقاية وإعادة التأهيل.
    Knowledge management and civil affairs were crucial peacekeeping tools that needed further strengthening. UN وإدارة المعارف والشؤون المدنية أداتان أساسيتان من أدوات حفظ السلام التي تحتاج إلى مزيد من التعزيز.
    Realignment of the mission support functions to adopt a supply-chain pillar and streamlining of the public information and civil affairs components UN إعادة تنظيم مهام دعم البعثات بهدف اعتماد ركيزة من ركائز سلسلة الإمدادات وتبسيط عنصري الإعلام والشؤون المدنية
    These would include the International Police Task Force and certain related human rights and civil affairs functions. UN وسيشمل ذلك الدور فرقة عمل الشرطة المدنية وبعض المهام المتصلة بحقوق اﻹنسان والشؤون المدنية.
    The agreement established separate zones within the West Bank, each with a different division of responsibility for security and civil affairs. UN وقد حدد الاتفاق مناطق منفصلة ضمن الضفة الغربية، لكل منها وحدة خاصة للمسؤولية عن اﻷمن والشؤون المدنية.
    UN Volunteers are providing technical and substantive support in areas such as human rights and civil affairs. UN ويوفر متطوعو الأمم المتحدة الدعم التقني والفني في مجالات مثل حقوق الإنسان والشؤون المدنية.
    Human rights are protected through several elements of peacekeeping operations, including military, civil affairs, rule of law and police. UN وتتم حماية حقوق الإنسان بواسطة العديد من عناصر عمليات حفظ السلام، بما في ذلك العصر العسكري والشؤون المدنية وسيادة القانون والشرطة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNFICYP was in the process of establishing a working group, with the participation of the military, police, civil affairs and support components, with a view to developing the aforementioned plan. UN ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن القوة بصدد إنشاء فريق عامل، تشارك فيه عناصر عسكرية وعناصر للشرطة والشؤون المدنية والدعم، بهدف وضع الخطة السالفة الذكر.
    In this connection, the public information, civil affairs and outreach components of UNIFIL will play an important role in engaging the press and local communities in seeking to ensure their understanding of the mission's mandate and its daily operational activities. UN وفي هذا الصدد، ستقوم عناصر الإعلام والشؤون المدنية والتوعية في البعثة بدور هام في اجتذاب اهتمام الصحافة والمجتمعات المحلية، بما يكفل فهمهما لولاية البعثة وما تضطلع به من أنشطة عملياتية يومية.
    An additional 24 staff with expertise in humanitarian affairs, the rule of law, civil affairs and human rights will be deployed in the coming weeks, so that a total of 41 civilian staff will eventually be deployed at 18 UNAMID team sites. UN وسينشر 24 موظفا إضافيا لديهم خبرة فنية في الشؤون الإنسانية وحماية الطفل وسيادة القانون والشؤون المدنية وحقوق الإنسان في الأسابيع المقبلة، ليتسنى في نهاية المطاف نشر 41 موظفا مدنيا في 18 موقعا من مواقع الأفرقة التابعة للعملية.
    In this connection, the public information, civil affairs and outreach components of UNIFIL will continue to play an important role in engaging the media and local communities in seeking to ensure their understanding of the Force's mandate and its daily operational activities. UN وفي هذا الصدد، ستقوم عناصر الإعلام والشؤون المدنية والتوعية في القوة المؤقتة بدور هام في اجتذاب اهتمام الصحافة والمجتمعات المحلية، بما يكفل فهمهما لولاية القوة وما تضطلع به من أنشطة تنفيذية يومية.
    Other programmed activities in the areas of rule of law, security sector reform and civil affairs will be maintained to support the justice system and to implement quick-impact projects. UN وستستمر الأنشطة المبرمجة الأخرى في مجالات سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن والشؤون المدنية من أجل دعم نظام العدالة ومن أجل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    Article 15 Equality before the law and civil matters 210 - 214 34 UN المادة 15 المساواة أمام القانون والشؤون المدنية 210-214 45
    41. A task force on sexual exploitation and abuse was set up in Southern Sudan in 2007, which comprises the Government Director of Gender, the United Nations country team, UNMIS substantive units such as the conduct and discipline team unit, gender, civilian affairs, child protection and HIV/AIDS, and a network of local NGOs. UN 41 - وأُنشئت في عام 2007 فرقة عمل معنية بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في جنوب السودان تتألف من مدير الشؤون الجنسانية في الحكومة، وفريق الأمم المتحدة القطري والوحدات الفنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، مثل الفريق المعني بالسلوك والانضباط والمسائل الجنسانية والشؤون المدنية وحماية الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وشبكة للمنظمات غير الحكومية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus