Special attention should be given to the participation of girls and young women in all such activities for youth empowerment. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى مشاركة الفتيات والشابات في جميع اﻷنشطة من هذا القبيل التي تهدف إلى تمكين الشباب. |
Germany noted the challenge of increasing the participation of girls and young women in political, economic and social decision-making processes. | UN | ونوهت ألمانيا إلى التحدي المتمثل في زيادة مشاركة الفتيات والشابات في عمليات صنع القرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
Seychelles is part of this organization and it is well-known for its active pursuit of the participation of girls and young women in all CJSOI's programmes. | UN | وسيشيل عضو في هذه المنظمة ومشهورة بأنها تسعى بحماس لتشجيع مشاركة الفتيات والشابات في جميع برامج اللجنة. |
It recommends that the State party take steps to ensure equal access for girls and young women to all levels of education, and to retain girls in school. | UN | وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تساوي فرص الفتيات والشابات في الحصول على التعليم بجميع مراحله، وفي استبقاء الفتيات في المدارس. |
Moving forward: women, girls, and young women in the post-2015 development agenda | UN | التحرك إلى الأمام: النساء، والفتيات والشابات في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
New initiatives include activities directed at girls and young women in vulnerable communities and the exchange of experiences nationally and internationally. | UN | وثمَّة مبادرات جديدة تشمل أنشطةً موجَّهةً نحو الفتيات والشابات في المجتمعات الضعيفة الحال، وتبادُلاً للتجارب على الصعيدين الوطني والدولي. |
The study on violence against children and young women in Swaziland was used to inform the development of the Gender Based Violence Thematic Area in the National Gender Policy. | UN | استُرشد بالدراسة عن العنف ضد الأطفال والشابات في سوازيلند لدى استحداث المجال المواضيعي المتعلق بالعنف الجنساني في السياسة الجنسانية الوطنية. |
To be eligible for funding, applicant organizations must involve girls and young women in decision-making at all levels of the organization. | UN | ويتوجب على المنظمات التي تطلب الحصول على تمويل، لكي تكون مؤهلة لذلك، أن تشرك الفتيات والشابات في صنع القرار على جميع مستويات المنظمة. |
Government through the MWCSD have included references to some of these issues in the capacity building processes conducted on leadership skills for women leaders and young women in the villages. | UN | وأدرجت الحكومة من خلال وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية إشارات لبعض هذه القضايا في عمليات بناء القدرات التي أجريت بشأن مهارات القيادة للقائدات والشابات في القرى. |
Adolescent girls and young women in sub-Saharan Africa are several times more likely to be living with HIV than males of the same age. | UN | ويزيد احتمال إصابة المراهقات والشابات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بالفيروس بعدة أضعاف أمثال احتمال الإصابة بالفيروس لدى الذكور من نفس الفئة العمرية. |
:: To establish rights-based policies that are evidence-based, address the realities of adolescent girls and young women in their countries and promote equitable, peaceful and just societies. | UN | :: وضع سياسات قائمة على الحقوق تكون مستندة إلى الأدلة، وتعالج واقع المراهقات والشابات في بلدانهن وتعزز إقامة مجتمعات تسودها المساواة والسلم والعدالة. |
23. Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, the Commission on Population and Development adopted resolution 2012/1. | UN | 23 - واتخذت لجنة السكان والتنمية القرار 2012/1، إذ أكدّت فيه من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب. |
It is part of a trafficking prevention and public awareness-raising campaign, aimed at girls and young women in 13 countries in Eastern Europe who are at risk of being trafficked for sexual exploitation. | UN | وهو يشكل جزءاً من حملة لمنع الاتجار وإذكاء الوعي العام به، تستهدف الفتيات والشابات في 13 بلداً في أوروبا الشرقية اللواتي يتعرضن لمخاطر الاتجار بهن لأغراض استغلالهن جنسياً. |
22. There has been progress in mainstreaming the needs of girls and young women in all areas of the World Programme of Action for Youth. | UN | 22 - وقد أُحرز تقدم في تعميم مراعاة احتياجات الفتيات والشابات في جميع مجالات برنامج العمل العالمي للشباب. |
The Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement conducts day-care teacher training courses and home-making courses for girls and young women in the states and divisions. | UN | وتنظم وزارة الرفاه الاجتماعي واﻹغاثة وإعادة التوطين دورات نهارية لتدريب المعلمات وربات البيوت بالنسبة للفتيات والشابات في الولايات والمديريات. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts is the largest voluntary organization for girls and young women in the world, reaching nearly 10 million members in 136 countries. | UN | والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أكبر منظمة طوعية للفتيات والشابات في العالم، وهي على اتصال بحوالي ١٠ ملايين عضو في ١٣٦ بلدا. |
The removal of discriminatory laws and practices against girls and young women in food allocation and nutrition should be promoted, and access should be ensured to health services in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. | UN | وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
It recommends that the State party take steps to ensure equal access for girls and young women to all levels of education, and to retain girls in school. | UN | وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان تساوي فرص الفتيات والشابات في الحصول على التعليم بجميع مراحله، وفي استبقاء الفتيات في المدارس. |
(f) The right of girls and young women to participate in decision-making and policy formulation at all levels, including those that affect their lives; | UN | (و) حق الفتيات والشابات في المشاركة في صنع القرار ورسم السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك ما يؤثر منها في حياتهن؛ |
It further urges the Government to broaden the educational and training opportunities for girls and young women at the secondary and tertiary levels and in technical fields. | UN | وتحث الحكومة بصفة خاصة على أن توسع نطاق فرص التعليم والتدريب المتاحة للفتيات والشابات في المرحلتين الثانوية والجامعية، فضلا عن المجالات التقنية. |
The aim is to reduce language disadvantage among children and young people in the target groups. | UN | يتمثل الغرض في الحد من معدلات جهل اللغة الهولندية في صفوف الطلاب والشباب والشابات في المجموعة المستهدفة. |