"والشامل لعدة قطاعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and cross-sectoral
        
    We promote the use of a multi-disciplinary and cross-sectoral team approach in delivering mental health services with a view to catering for the needs of mental patients in a holistic manner. UN ونشجع الأخذ بنهج الفريق متعدد التخصصات والشامل لعدة قطاعات في تقديم خدمات الصحة العقلية بغية تلبية احتياجات المرضى العقليين على نحو كلي.
    We promote the use of a multi-disciplinary and cross-sectoral team approach in delivering mental health services with a view to catering for the needs of mental patients in a holistic manner. UN ونشجع الأخذ بنهج الفريق المتعدد التخصصات والشامل لعدة قطاعات في تقديم خدمات الصحة العقلية بغية تلبية احتياجات المرضى العقليين على نحو كلي.
    It also appreciates the presence of a large high-level and cross-sectoral delegation and the frank and open dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها، أيضاً، للوفد الكبير، الرفيع المستوى والشامل لعدة قطاعات الذي أوفدته الدولة الطرف، وللحوار الصريح والمفتوح الذي جرى مع الوفد.
    In particular, it was noted that the holistic and cross-sectoral approach taken by the Nippon Foundation, which emphasized institutional interlinkages and the integration of physical and social sciences, would be continued in the future. UN ولوحظ، بوجه خاص، أن النهج الكلي والشامل لعدة قطاعات الذي تتبعه مؤسسة نيبون، والذي يؤكد على الترابط المؤسسي وعلى التكامل بين العلوم الطبيعية والاجتماعية، سيستمر اتباعه في المستقبل.
    (h) Fostering international and cross-sectoral cooperation at all levels including public-private partnerships; UN (ح) تعزيز التعاون الدولي والشامل لعدة قطاعات على جميع الصعد، بما فيه إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    Financed entirely through extrabudgetary sources, the staff college will not duplicate, but rather will complement organizational capabilities, by offering multidisciplinary and cross-sectoral training within a system-wide perspective. UN ولن تكون كلية الموظفين، التي تمول بالكامل من مصادر خارجة عن الميزانية، تكرارا للقدرات التنظيمية بل ستكون مكملة لها، وذلك عن طريق توفير التدريب المتعدد التخصصات والشامل لعدة قطاعات انطلاقا من منظور يشمل المنظومة كلها.
    21. TSS-1 has been used mainly for sectoral and cross-sectoral policy advice and strategy development. UN ١٢ - وتستخدم خدمات الدعم التقني علـى مستـوى البرامـج بالدرجـة اﻷولـى لتقديـم المشـورة المتعلقــة بالسياسات ووضع الاستراتيجيات على المستوى القطاعي والشامل لعدة قطاعات.
    The outcomes of major United Nations summits and conferences, such as " The future we want " , underscore the multidimensional and cross-sectoral nature of today's global issues. UN وتؤكّد نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، مثل " المستقبل الذي نصبو إليه " ، على الطابع المتعدد الأبعاد والشامل لعدة قطاعات للمسائل العالمية الراهنة.
    75. The Panel recognized that the participatory and cross-sectoral nature of NFPs may provide low forest cover countries with the possibility of analysing and considering [all available] alternatives to satisfy diverse demands for forest goods and services within and outside the forest sector. UN ٧٥ - وسلم الفريق بأن الطابع التشاركي والشامل لعدة قطاعات الذي تتسم به البرامج الوطنية للغابات يمكن أن يوفر للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود إمكانية تحليل ودراسة ]جميع المتاح من[ البدائل لتلبية الاحتياجات المتنوعة من المنتجات والخدمات الحرجية داخل وخارج قطاع الغابات.
    Efficient planning -- involving both public and private sector partners at the sectoral and cross-sectoral levels -- is critical to any strategy for addressing vulnerability through building resilience. UN إن التخطيط الكفؤ - الذي يشرك شركاء القطاع العام والخاص على السواء على الصعيدين القطاعي والشامل لعدة قطاعات - أمر له أهميته الأساسية بالنسبة إلى أي استراتيجية ترمي إلى التصدي لمواطن الضعف عن طريق بناء المرونة.
    274. The General Assembly, through its Working Group, is the only global institution with a multidisciplinary and cross-sectoral perspective and competence on all issues related to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 274 - والجمعية العامة، ممثلة بفريقها العامل، هي المؤسسة العالمية الوحيدة ذات المنظور والتأهيل المتعدد التخصصات والشامل لعدة قطاعات لتناول جميع المسائل المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    During the period, the bulk of its interventions revolved around the following activities: (a) promoting access to counselling and other psychosocial services; (b) developing a harmonized United Nations approach to critical incident stress, including the predicted influenza pandemic; and (c) upholding inter-agency and cross-sectoral collaboration on critical incident stress management. UN وتمحور الجزء الأكبر من تدخلاتها، خلال الفترة المشمولة بالتقرير حول الأنشطة التالية: (أ) تشجيع الحصول على خدمات المشورة وخدمات نفسانية اجتماعية أخرى؛ (ب) تنمية نهج متجانس للأمم المتحدة إزاء الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة، بما فيها وباء الأنفلونزا المتوقع؛ (ج) مواصلة التعاون بين الوكالات والشامل لعدة قطاعات فيما يتصل بمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus