"والشبابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and youth
        
    • youth and
        
    • youth groups
        
    • youths and
        
    Knowledge of diverse social and youth cultures and of cultural differences between social groups is required. UN ومن المطلوب معرفة الثقافات الاجتماعية والشبابية المتنوعة والاختلافات الثقافية بين فئات المجتمع.
    10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations UN عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations UN :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    Effort is being put into the development of women's and youth programmes, as well as sports programmes. UN وتُبذل حاليا جهود لتطوير البرامج النسائية والشبابية والرياضية.
    18. The Committee wishes to continue to promote the empowerment of women and youth organizations in the peace process. UN 18 - وتود اللجنة أن تواصل تشجيع تمكين المنظمات النسائية والشبابية في عملية السلام.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    In most projects, indigenous leaders and representatives were involved through the local community leadership and/or through relevant indigenous peoples' organizations, including women's and youth organizations. UN وشارك قادة الشعوب الأصلية وممثلوها في معظم المشاريع من خلال قيادات المجتمع المحلي و/أو منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    In addition, Hadassah supports education and youth institutions in Israel and is a staunch advocate for women's rights in the United States and across the world. UN وتقدم هداسا علاوة على ذلك الدعم للمؤسسات التعليمية والشبابية في إسرائيل وهي مناصر شديد العزم لحقوق المرأة في الولايات المتحدة وكافة أنحاء العالم.
    Since its establishment, the Parliamentary Commission has held consultations with the 37 registered political parties and civil society, including women and youth organizations. UN وعقدت اللجنة البرلمانية منذ إنشائها مشاورات مع الأطراف السياسية المسجلة وعددها 37 طرفا ومع هيئات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    UNMISS also engaged in human rights awareness-raising activities with displaced persons within its civilian protection sites, including with women's and youth groups and community leaders. UN وشاركت البعثة أيضا في أنشطة التوعية بحقوق الإنسان في أوساط المشردين داخل مواقع حماية المدنيين التابعة لها، بما في ذلك المجموعات النسائية والشبابية وقادة المجتمعات المحلية.
    Furthermore, it is imperative that activities not be duplicated and that investments be made in maintaining infrastructure and further developing existing cultural and youth centres; most importantly, more investment should be made in capacity-building and making these centres more user-friendly for persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، من الضروري عدم تكرار الأنشطة والاستثمار في صيانة الهياكل الأساسية ومواصلة تطوير المراكز الثقافية والشبابية القائمة؛ والأهم من ذلك، ينبغي زيادة الاستثمار في بناء القدرات وجعل الاستفادة من هذه المراكز أمراً أسهل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Civil society and National Parliament organized dialogues and other forums to discuss integration of gender and youth perspectives in policy development. UN ونظم المجتمع المدني والبرلمان الوطني حوارات ومنتديات أخرى لمناقشة إدماج المنظورات الجنسانية والشبابية في عملية وضع السياسات.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    Awareness-raising for participatory approaches to development has increased the inclusion of gender and youth issues in policy and planning processes. UN وقد أسفر تعميق الوعي بأهمية النهج التشاركية في التنمية عن إدراج المسائل الجنسانية والشبابية في عمليات رسم السياسات والتخطيط.
    Over one hundred participants attended, including representatives of local authorities, traditional and religious leaders, as well as women and youth organizations. UN وقد حضرها ما يزيد على مائة مشارك، بمن فيهم ممثلو السلطات المحلية، والزعماء التقليديين والدينيين، إلى جانب المنظمات النسائية والشبابية.
    Organization of 10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations or groups representing other traditionally marginalized groups UN عقد عشر حلقات عمل في مجال بناء قدرات الرابطات النسائية والشبابية الوطنية، أو المجموعات التي تمثل الفئات الأخرى المهمشة تقليديا
    In addition, the Commission invited member States to consider focusing on the above-mentioned issues in training programmes both for the police and the judiciary responsible for preventive information and for persons working in social and youth services and school and health facilities and to ensure proper coordination. UN وعلاوة على ذلك، دعت اللجنة الدول الأعضاء أن تنظر في التركيز على المسائل السالفة الذكر في برامج التدريب الموجهة الى أفراد الشرطة وموظفي القضاء المسؤولين عن المعلومات الوقائية، والى الأشخاص العاملين في الخدمات الاجتماعية والشبابية وفي المرافق المدرسية والصحية، وأن تكفل التنسيق السليم.
    In addition, the Commission invited member States to consider focusing on the above-mentioned issues in training programmes both for the police and the judiciary responsible for preventive information and for persons working in social and youth services and school and health facilities and to ensure proper coordination. UN وعلاوة على ذلك، دعت اللجنة الدول الأعضاء أن تنظر في التركيز على المسائل السالفة الذكر في برامج التدريب الموجهة الى أفراد الشرطة وموظفي القضاء المسؤولين عن المعلومات الوقائية، والى الأشخاص العاملين في الخدمات الاجتماعية والشبابية وفي المرافق المدرسية والصحية، وأن تكفل التنسيق السليم.
    - That steps be taken to define a framework for cooperation among the various networks for women and youth working for peace both on the continent and worldwide; UN - تحديد إطار للتشاور بين مختلف الشبكات النسائية والشبابية العاملة من أجل السلام على صعيد القارة كما على صعيد العالم؛
    110 meetings with the 2 sides, including civil society, representatives of religious, academic, youth and non-governmental organizations (NGOs) from both sides UN عقد 110 اجتماعات مع الجانبين شملت منظمات المجتمع المدني وممثلي المنظمات الدينية والأكاديمية والشبابية والمنظمات غير الحكومية من الجانبين
    Empowering women and promoting gender equality through women, youths and self-help groups UN تمكين المرأة والترويج للمساواة بين الجنسين عن طريق الجماعات النسائية والشبابية للمساعدة الذاتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus