It is a founding member of the World Water Council and the Global Water Partnership. | UN | وهي من الأعضاء المؤسسين لمجلس المياه العالمي والشراكة العالمية للمياه. |
This will include collaborating with existing international partnerships and mechanisms such as the World Water Council and the Global Water Partnership. | UN | وسوف يشمل ذلك التعاون مع الشراكات والآليات الدولية القائمة مثل المجلس العالمي للمياه، والشراكة العالمية للمياه. |
Moreover, UNEP and the Global Water Partnership are coconveners of the session on climate change adaptation and integrated water resources management planning under the same theme. | UN | وفضلاً عن ذلك، يعقد كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشراكة العالمية للمياه دورة بشأن التكيف مع تغير المناخ وتخطيط الإدارة المتكاملة للموارد المائية تحت نفس الموضوع. |
Those actors will include, inter alia, bodies such as the World Water Council, the Global Water Partnership and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. | UN | وسوف تضم هذه العناصر الفعالة، من بين آخرين، هيئات مثل المجلس العالمي للمياه والشراكة العالمية للمياه والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية. |
WMO and the Global Water Partnership (GWP) have developed the Integrated Drought Management Programme, which supports stakeholders at all levels by providing policy and management guidance, and by sharing scientific information, knowledge and best practices for integrated drought management. | UN | فقد وضعت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والشراكة العالمية للمياه برنامج الإدارة المتكاملة للجفاف الذي يدعم أصحاب المصلحة على جميع المستويات عن طريق تقديم التوجيه على صعيد السياسات والإدارة، وعن طريق تقاسم المعلومات والمعارف والممارسات الفضلى العلمية في مجال الإدارة المتكاملة للجفاف. |
A joint project of WMO and the Global Water Partnership was launched on flood management in the context of integrated water resource management. | UN | وتم الشروع في مشروع مشترك بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والشراكة العالمية للمياه متعلق بإدارة الفيضانات في سياق الإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
The alliance brings together UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP), the Department of Economic and Social Affairs, the World Bank and the Global Water Partnership in an open alliance to promote and coordinate activities in support of the Johannesburg Plan of Implementation 2005 integrated water resources management target. | UN | وينبغي زيادة التحالف بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبنك الدولي والشراكة العالمية للمياه في تحالفٍ صريح يرمي إلى تعزيز وتنسيق الأنشطة الرامية إلى دعم خطة تنفيذ جوهانسبرج وغايتها الخاصة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
It strengthened partnerships with OSCE, the Global Water Partnership and bilateral donors such as the Swiss Agency for Development and Cooperation, the Swedish International Development Cooperation Agency and the German Society for International Cooperation. | UN | وعززت الشراكات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والشراكة العالمية للمياه وجهات مانحة ثنائية مثل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والجمعية الألمانية للتعاون الدولي. |
Relevant groups include WSSCC, the World Water Council, the Global Water Partnership and regional institutions and networks. | UN | وتشمل المجموعات ذات الصلة المجلس التعاوني لإمدادات المياه والتصحاح (WSSCC)، ومجلس المياه العالمي، والشراكة العالمية للمياه والمؤسسات الإقليمية والشبكات الإقليمية. |
Since 2010, UNEP has been implementing a project on adapting to water stress induced by climate change in the Nile basin, in partnership with the Nile Basin Initiative and the Global Water Partnership Eastern Africa. | UN | 41 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ عام 2010، بتنفيذ مشروع بشأن التكيف مع الكرب المائي الذي ينجم عن تغير المناخ في حوض نهر النيل، وذلك بالشراكة مع مبادرة حوض النيل والشراكة العالمية للمياه في شرق أفريقيا. |
(d) To increase support to developing countries for integrated water resource management in collaboration with, among others, UN-Water, the Global Water Partnership and regional and national institutions; | UN | (د) أن يزيد الدعم المقدم للبلدان النامية من أجل الإدارة المتكاملة للموارد المائية بالتعاون مع عدة جهات من بينها فريق الأمم المتحدة المعني بالمياه، والشراكة العالمية للمياه والمؤسسات الإقليمية والوطنية؛ |
37. UNEP should increase its support for the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation target of integrated water resources management and efficiency plans by 2005, with support provided to developing countries, including through capacity-building and with partners such as UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), other United Nations agencies and the Global Water Partnership. | UN | 37 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يزيد من دعمه لتنفيذ هدف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط الكفاءة بحلول عام 2005، مع تقديم الدعم للبلدان النامية، بما في ذلك ما يتم من خلال بناء القدرات، وبالاشتراك مع شركاء مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والشراكة العالمية للمياه. |
62. CI and GWP were engaged on the work on supplementary materials for the technical guidelines. | UN | 62- وأُشركت المنظمة الدولية للمحافظة على البيئة، والشراكة العالمية للمياه في وضع المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية. |