"والشراكة من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Partnership for
        
    • and partnership for
        
    • and partnerships for
        
    • and partnership to
        
    • and partnering for
        
    The new platform must fit with the Partners' Coordination Group and the Partnership for Peace in Burundi in order to ensure complementarity of operation. UN ويجب أن ينسجم المحفل الجديد مع فريق التنسيق مع الشركاء والشراكة من أجل السلام في بوروندي ليتسنى ضمان تكامل تلك العملية.
    The Joint Transparency Fund of Nicaragua and the Partnership for Governance Reform in Indonesia, for example, provide some experience to draw upon. UN ويوفّر صندوق الشفافية المشترك في نيكاراغوا والشراكة من أجل إصلاح الحكم في إندونيسيا قدرا من التجربة التي يمكن الاستفادة منها.
    Mobile Phone Partnership Initiative and partnership for Action on Computing Equipment under the Basel Convention. UN مبادرة شراكة الهواتف الجوالة والشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية في إطار اتفاقية بازل.
    D. Cooperation and partnership for implementing the Platform for Action UN دال - التعاون والشراكة من أجل تنفيذ منهاج العمل
    Strengthening cooperation and partnerships for trade and development UN تعزيز التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية
    I. Scope of the existing cooperation and partnerships for trade and development UN أولاً- نطاق الأشكال الموجودة من التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية
    the Partnership for Action on Green Economy and the ten-year framework are complementary but distinct initiatives at the global level, with different mandates. UN والشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر والإطار العشري هما مبادرتان تكمّل إحداهما الأخرى ولكنهما متميزتان على الصعيد العالمي، ولهما ولايتان مختلفتان.
    It is being implemented with partners, such as UNESCO and the Partnership for Education and Research about Responsible Living, in Chile, Indonesia and the United Republic of Tanzania. UN وينفذ المشروع بالتعاون مع شركاء مثل اليونسكو والشراكة من أجل تقديم تعليم وإجراء بحوث حول العيش المسؤول في إندونيسا وجمهورية تنزانيا المتحدة وشيلي.
    Examples include the United Nations Global Road Safety Collaboration and the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. UN ومن الأمثلة على ذلك فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق والشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل.
    Estonia, Latvia and Lithuania pledge to deepen their close relations with the Alliance through the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, and the intensified dialogue process. UN وتتعهد إستونيا، ولاتفيا وليتوانيا بتكثيف علاقاتها الوثيقة بالحلف من خلال مجلس الشراكة اﻷوروبية اﻷطلسية، والشراكة من أجل السلام، وبعملية الحوار المكثف.
    Statement submitted by the Dominican Leadership Conference and the Partnership for Global Justice, nongovernmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤتمر القيادة الدومينيكية، والشراكة من أجل تحقيق العدالة العالمية، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Partnership Programme to date has included two initiatives in its framework: the Mobile Phone Partnership Initiative and the Partnership for Action on Computing Equipment. UN وشمل برنامج الشراكة حتى الآن مبادرتين في إطاره، هما مبادرة شراكة الهواتف النقالة والشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية.
    In the message sent to the Conference, the High Commissioner highlighted the legal imperatives of international cooperation and partnership for development arising from international human rights instruments to support national development efforts. UN وأبرزت المفوضة السامية في الرسالة التي وجهتها إلى المؤتمر الالتزامات القانونية للتعاون الدولي والشراكة من أجل التنمية الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والرامية إلى دعم جهود التنمية الوطنية.
    The event concluded with the issuing of the Spier Three Party Communiqué, which demonstrates the spirit of commitment to dialogue and partnership for peace between the three parties present. UN واختُتم الحدث بإصدار البيان الثلاثي عن الخلوة التي عُقدت في سبير والذي برهن على روح الالتزام بالحوار والشراكة من أجل السلام التي سادت بين الأطراف الثلاثة.
    It behoves us to ensure that business as usual and partnership for development become synonymous. UN ويتعين علينا كفالة أن يصبح العمل المألوف والشراكة من أجل التنمية مترادفين.
    The eradication of poverty and hunger, and combating inequality must be at the centre of the global agenda and partnership for development, which must acknowledge different levels of development and uphold common but differentiated responsibilities. UN ويجب أن يكون القضاء على الفقر والجوع، ومكافحة عدم المساواة في صلب الخطة العالمية والشراكة من أجل التنمية، حيث لا بد من الاعتراف باختلاف مستويات التنمية ودعم المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    Hereby reiterate their determination to promote lasting confidence and partnership for the purpose of securing peace, stability and socio-economic progress in Afghanistan and in the region, and concur as follows: UN تكرر من جديد في هذا الإعلان عزمها على تعزيز الثقة الدائمة والشراكة من أجل تأمين السلام والاستقرار والتقدم الاجتماعي والاقتصادي في أفغانستان والمنطقة، وتتفق على ما يلي:
    III. Strengthening cooperation and partnerships for trade and development UN ثالثاً- تعزيز التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية
    I. Scope of the existing cooperation and partnerships for trade and development UN أولاً- نطاق الأشكال الموجودة من التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية
    III. Strengthening cooperation and partnerships for trade and development UN ثالثاً- تعزيز التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية
    The Committee recommends increased attention in existing consultative forums and other mechanisms of control and partnership to the consistent implementation of the Convention in all states and territories. UN وتوصي اللجنة بزيادة الاهتمام بالمحافل الاستشارية القائمة وسائر آليات الرقابة والشراكة من أجل التنفيذ المنسق للاتفاقية في جميع الولايات والأقاليم.
    The key strategic elements of the proposed Plan are its focus areas, corresponding result areas and indicators of achievement; an enhanced normative framework for global and country level activities; and partnering for pre-investment capacitybuilding and going to scale. UN 4 - تتمثل العناصر الرئيسية الاستراتيجية للخطة في مجالات تركيز الخطة ومجالات النتائج المقابلة ومؤشرات الإنجاز؛ وإطار عمل معياري يعزز الأنشطة على الصعيدين العالمي والقطري؛ والشراكة من أجل بناء قدرات ما قبل الاستثمار والتوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus