"والشرطة المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and local police
        
    • and the local police
        
    • local police and
        
    • community policing
        
    • and commune police
        
    • local police are
        
    Also surveyed were school and local police records to determine the incidence of violence linked to weapons. UN وكذلك تمت دراسة سجلات المدارس والشرطة المحلية لمعرفة مدى انتشار أحداث العنف ذات الصلة بالأسلحة.
    4 training workshops for 30 prosecutors and local police on gender justice and the conduct of juvenile cases UN تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 30 من المدعين العامين والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث
    :: 4 training workshops for 30 prosecutors and local police on gender justice and the conduct of juvenile cases UN :: تنظيم 4 حلقات عمل تدريبية لفائدة 25 مدع عام والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث
    4 training workshops for prosecutors and the local police on gender justice and the conduct of juvenile cases UN تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية لوكلاء النيابة العامة والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث
    :: 4 training workshops for prosecutors and the local police on gender justice and the conduct of juvenile cases UN :: تنظيم أربع حلقات عمل تدريبية للمدعين العامين والشرطة المحلية بشأن العدالة الجنسانية وإدارة قضايا الأحداث
    The report documented that municipal authorities and local police had colluded to prevent the return of Serb displaced persons. UN وأثبت التقرير بالمستندات أن السلطات البلدية والشرطة المحلية قد تواطأت على منع عودة المشردين الصربيين.
    The Deputy Police Commissioner North maintains links with senior officials from the Government of National Unity police leadership, including the Minister of Interior, to strengthen cooperation between the United Nations Police and local police in Northern Sudan. UN ويقيم نائب مفوض الشرطة في الشمال علاقات اتصال مع كبار المسؤولين في قيادة شرطة حكومة الوحدة الوطنية بما فيها وزير الداخلية لتدعيم أواصر التعاون بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة المحلية في شمال السودان.
    I have tried to execute a contingency plan working with the state and local police to create safe zones. Open Subtitles لقد حاولت تنفيذ خطة طوارئ العمل مع الدولة والشرطة المحلية لإنشاء منطقة آمنة
    The Feds and local police combed every inch of this place yesterday. Open Subtitles الفدراليين والشرطة المحلية نبشو كل إنش من هذا المكان البارحة
    In addition, human rights literature distributed to libraries, Abkhaz State University, local NGOs and local police UN بالإضافة إلى منشورات حقوق الإنسان التي وزعت على المكتبات، وجامعة أبخازيا الحكومية، والمنظمات غير الحكومية المحلية والشرطة المحلية
    The Tribunal was guided by the Security Coordinator’s classification of areas of Rwanda, and the residences of judges were guarded by United Nations security officers and local police. UN وقالت إن المحكمة تسترشد بتصنيف المنسق اﻷمني لمناطق رواندا، وإن أماكن إقامة القضاة تحظى بالحراسة من جانب ضباط أمن تابعين لﻷمم المتحدة والشرطة المحلية.
    14. The Organized Crime Unit has been assisting investigations by Federation and local police in the Federation municipalities of Travnik, Mostar and Tuzla. UN ١٤ - وتساعد وحدة الجريمة المنظمة في التحقيقات التي تجريها الشرطة الاتحادية والشرطة المحلية في بلديات الاتحاد التالية: ترافنيك، وموستار، وتوزلا.
    SFOR troops reinforced the United Nations International Police Task Force and local police in the area, but the bus was eventually turned back to Travnik. UN وقامت عناصر قوة تثبيت الاستقرار بتعزيز قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة والشرطة المحلية في المنطقة ولكن عادت الحافلة أدراجها إلى ترافنيك في نهاية اﻷمر.
    Those protection orders were enforced by local law enforcement officials, and efforts were being made to improve the effectiveness of coordination between judges, prosecutors and local police. UN وقد تم تنفيذ هذه الأوامر على يد المسؤولين المحليين عن إنفاذ القوانين، وثمة جهود يجري الاضطلاع بها حاليا لتحسين فعالية التنسيق بين القضاة والمدعين العامين والشرطة المحلية.
    UNMIBH and local police also developed model procedures and record keeping materials to help the police to bring its practices regarding arrest and custody of people into conformity with international standards. UN كما قامت البعثة والشرطة المحلية بوضع إجراءات نموذجية ومواد لحفظ السجلات من أجل مساعدة الشرطة على جعل ممارساتها المتعلقة باعتقال واحتجاز الأشخاص متفقة مع المعايير الدولية.
    IPTF and local police, with SFOR support, escorted some of the party from the hotel to be questioned by representatives of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقامت قوة الشرطة الدولية والشرطة المحلية بدعم من قوة تثبيت الاستقرار بمرافقة بعض أفراد الحزب من النزل ليستجوبهم ممثلو المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Plans for the training and deployment of IPTF Election Duty Monitors and the local police are in place. UN وقد وضعت الخطط اللازمة لتدريب ونشر مراقبي الانتخابات التابعين لقوة الشرطة الدولية، والشرطة المحلية.
    Female security agents were present at airports and ports, as well as in the courts, and the local police. UN وتوجد موظفات أمن في المطارات والموانئ، كما يوجدن في المحاكم والشرطة المحلية.
    This provision applies to both the federal police and the local police; UN ويخص هذا القانون كل من الشرطة الاتحادية والشرطة المحلية.
    The participants included UNHCR representatives, Mission security and Chadian local police and the gendarmerie. UN وكان من ضمن المشاركين ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأمن البعثة والشرطة المحلية التشادية والدرك.
    A total of 1,700 Government police officers were trained in forensics, crime investigation, gender issues, computers, explosives awareness and community policing. UN وتلقى 700 1 ضابط من ضباط شرطة حكومة الوحدة الوطنية تدريبات في مجالات الطب الشرعي، والتحقيق الجنائي، والقضايا الجنسانية، والحواسيب، والتثقيف في مسائل المتفجرات، والشرطة المحلية.
    The primary tasks of these additional police monitors would cover the monitoring of the activities of the gendarmerie and commune police. UN وتشمل المهام الرئيسية لمراقبي الشرطة الاضافيين هؤلاء مراقبة اﻷنشطة التي يقوم بها الدرك الوطني والشرطة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus