"والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations civilian police
        
    This was done with the assistance of the Bangladesh Battalion and United Nations civilian police. UN وقد تم ذلك بمساعدة من الكتيبة البنغلاديشية والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    On occasion the Section has conducted in-house human rights training for UNAMSIL peacekeepers, military observers and United Nations civilian police. UN وأحيانا، وفَّر القسم تدريبا داخليا عن مسائل حقوق الإنسان لصالح حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    The provincial teams were composed of Congolese authorities and representatives of substantive MONUSCO sections, military observers and United Nations civilian police. UN وتألّفت أفرقة المقاطعات من السلطات الكونغولية، وممثلين عن أقسام البعثة الفنية، ومراقبين عسكريين، والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    The Section also collaborates closely with other sections of the Mission, including the Gender and Child Protection Officers in the Office of the Special Representative to the Secretary-General, the United Nations civilian police (CIVPOL) as well as Public Information and Civil Affairs Sections. UN كما يتعاون القسم عن كثب مع الأقسام الأخرى في البعثة، بما يشمل الموظفين المعنيين بنوع الجنس وبحماية الطفل في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة فضلاً عن قسمي الإعلام والشؤون المدنية.
    On four occasions, the Timor-Leste Police Service and United Nations civilian police required perimeter support from UNMISET's military component to re-establish order. UN وفي أربع حالات، طلبت قوة شرطة تيمور - ليشتي والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة مساندة من العنصر العسكري للبعثة بدعم محيط المنطقة التي يعملان لإعادة النظام بها.
    35. Coordination between the Sierra Leone police, United Nations civilian police and the Commonwealth team would be ensured through a steering committee, to be chaired by the Inspector General of the Sierra Leone police. UN 35 - وتتولى لجنة توجيهية يرأسها المفتش العام للشرطة السيراليونية مهمة التنسيق بين الشرطة السيراليونية، والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة وفريق الكومنولث.
    In June 2001, OHCHR, UNTAET, the East Timorese Police Services (ETPS) and the United Nations civilian police (CivPol) organized two training courses on human rights in law enforcement, one for the ETPS and the other for CivPol. UN وفي حزيران/يونيه 2001 نظّمت المفوضية وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة دورتي تدريب على إنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان، إحداهما لأفراد الشرطة في تيمور الشرقية والثانية للشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    (c) Working paper by Ms. Hampson on the scope of the activities and accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations (decision 2002/104); UN (ج) ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون بشأن نطاق أنشطة أفراد القوات المسلحة والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام ومساءلتهم (المقرر 2002/104)؛
    13. The types of assistance provided by the Office have included the deployment of a judicial adviser to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and human rights training and education to rule of law-related actors, including local and United Nations civilian police serving with the United Nations Transitional Administration in East Timor. UN 13 - وتشمل أنواع المساعدة التي قدمتها المفوضية إرسال مستشار قانوني إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، وتدريب العاملين في مجال حقوق الإنسان وتثقيفهم في مجال سيادة القانون، بما في ذلك الشرطة المدنية المحلية والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة التي تعمل في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus