"والشرطة المدنية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and civilian police to
        
    • and civilian police in
        
    • the civilian police in
        
    Developing countries have a strong case, since they are major contributors of military personnel and civilian police to United Nations missions. UN إن للبلدان النامية قضية قوية، حيث أنها المساهمة الرئيسية بالموظفين العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    Due regard should be given to contributions by countries providing troops and civilian police to that mission, to the principle of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible and to gender balance. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمساهمات البلدان التي تساهم بالقوات والشرطة المدنية في البعثة، ومبادئ توظيف الموظفين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة وتحقيق التوازن بين الموظفين من الجنسين.
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Estimate 2005: No instances of interference by the military and civilian police in the political process UN تقديرات عام 2005: انعدام حالات التدخل من جانب الجيش والشرطة المدنية في العملية السياسية
    Target 2006: No instances of interference by the military and civilian police in the political process UN الهدف لعام 2006: انعدام حالات التدخل من جانب الجيش والشرطة المدنية في العملية السياسية
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions (selected by and from among the 10 top providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Observation equipment is required to support the military observers and civilian police in carrying out their tasks. UN ١١- معدات المراقبة، تلزم معدات مراقبة لدعم المراقبين العسكريين والشرطة المدنية في الاضطلاع بمهامهم.
    Peace-keeping troops, military observers and civilian police in peace-keeping operations on 31 July 1995 UN ٢ - قـوات حفظ السلام، والمراقبون العسكريون والشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Peace-keeping toops, military observers and civilian police in peace-keeping operations on 31 July 1995 UN قوات حفظ السلام، والمراقبون العسكريون والشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Uganda therefore welcomed the full deployment of troops and civilian police in the eastern regions, as provided for in the budget proposal, with a view to eliminating all negative forces and restoring security. UN ولذلك، ترحب أوغندا بالنشر الكامل للقوات والشرطة المدنية في الأصقاع الشرقية، على النحو المنصوص عليه في الميزانية المقترحة، وذلك بغية القضاء على جميع العمليات السلبية واستعادة الأمن.
    The deployment of 4,500 police in Kosovo, 6,000 peacekeepers in Sierra Leone and 9,000 to 16,000 troops and civilian police in East Timor, together with hundreds of civilian administrators, meant that the total number of peacekeepers would more than double within the next six months. UN وقد جــاء نشــر 500 4 من أفـــــراد الشرطــة في كوسوفـو و 000 6 جنـــدي لحفـــظ السلام في سيراليون وما بين 000 6 و 000 16 فرد من القوات والشرطة المدنية في تيمور الشرقية إلى جانب المئات من الإداريين المدنيين دليلا على أن العدد الإجمالي لحفظة السلام سيتجاوز الضعف خلال الأشهر الستة القادمة.
    (d) Absence of or reduction in the instances of interference by the military and civilian police in the political process UN (د) انعدام أو تقليص حالات تدخل العسكر والشرطة المدنية في العملية السياسية
    I also applaud the important work of the international military presence, the Kosovo Force, and of the civilian police in Kosovo, which has provided a safe and secure environment for the people of Kosovo and for the international civil presence there. UN وأصفق كذلك للعمل الهام الذي قام به الحضور العسكري الدولي، أي قوة كوسوفو، والشرطة المدنية في كوسوفو، الذي وفر بيئة مأمونة ومطمئنة لشعب كوسوفو، وللحضور المدني الدولي هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus