"والشركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the company
        
    • and Company
        
    • Corporation
        
    • and the firm
        
    • the Société
        
    • a company
        
    Well, the price is right and the company looks interesting. Open Subtitles حسنا , لقد دفعتوا جيدا والشركة تبدو مثيرة للاهتمام
    The dialogue process brought about communication and trust between the community and the company. UN وقالت إن عملية الخوار حققت تواصلاً وثقة بين المجتمعات المحلية والشركة.
    The shooting occurred following the signing of an agreement between the Government and the company for the latter to acquire land surrounding the plantation. UN وقد حدث إطلاق النار عقب توقيع اتفاق بين الحكومة والشركة يتيح للشركة تملك أرض محيطة بالمزرعة.
    Also please be aware that everything you say may be recorded by the NSA and Company. Open Subtitles كما يرجى أن تكون على علم بكل ما تقول قد يتم تسجيلها من قبل وكالة الأمن القومي والشركة
    F. Warne and Company would like to publish your little book, Miss Potter. Open Subtitles السيد وارن والشركة يريدان نشر كتابك الصغير انسة بوتر
    The State Trading Corporation is mainly concerned with the import of certain cereals which it acquires through public tenders. UN والشركة التجارية الحكومية مهتمة أساساً باستيراد أنواع معينة من الحبوب التي تحصل عليها من خلال العطاءات العامة.
    But I-I gave you what you wanted because you're great consultant, and the firm is stronger with you here, okay? Open Subtitles لكنني أعطيتك ما أردتيه لأنكِ مستشارة رائعة، والشركة أقوى مع وجودك هنا، حسنا؟
    The claimant also stated that the additional freight costs for this diversion were to be shared between the claimant and the company in the United Kingdom. UN وقال صاحب المطالبة أيضا إن تكاليف الشحن الإضافية عن عملية التحويل هذه من المقرر اقتسامها بين صاحب المطالبة والشركة الموجودة في المملكة المتحدة.
    Indigenous peoples and the company established a relationship based on international standards regarding indigenous peoples. UN وأقامت الشعوب الأصلية والشركة علاقة تستند إلى المعايير الدولية المعتمدة بشأن الشعوب الأصلية.
    In 1969, the Chief Liaison Office was created in Bougainville District to deal with relations between the residents of Bougainville and the company. UN وفي عام ٩٦٩١، أنشئ مكتب الارتباط الرئيسي في مقاطعة بوغانفيل لمعالجة العلاقات بين المقيمين في بوغانفيل والشركة.
    I was just calling to say... she's back at the company, and the company will all be here, so she should be, too. Open Subtitles إنها عادت إلى الشركة والشركة ستكون هنا لذا يجب أن تكون هي هنا أيضاً
    The company paid for that badge, and the company's on the line. Open Subtitles لقد قامت الشركة بدفع ثمن هذه الشارة والشركة الان بخطر
    Just let me put some distance between us so that you and the company are protected. Open Subtitles دعني أضع بعض المسافة بيننا حتى تصبح أنت والشركة محميين
    Now, there, the King and the company may be able to find our common cause. Open Subtitles ‫في هذه الحالة، ربما يستطيع الملك والشركة ‫إيجاد قضيتنا المشتركة
    Possibly the International Court sought to recognize in the requirement of registered office the need for some tangible connection, however small, between State and Company. UN ولعل المحكمة الدولية سعت لأن تقر في شرط وجود مكتب مسجل الحاجة إلى وجود ارتباط ملموس، مهما كان صغيراً، بين الدول والشركة.
    Possibly the International Court sought to recognize in the requirement of registered office the need for some tangible connection, however small, between State and Company. UN ولعل المحكمة الدولية سعت لأن تقر في شرط وجود مكتب مسجل الحاجة إلى وجود ارتباط ملموس، مهما كان صغيرا، بين الدولة والشركة.
    The King and Company after your head. Open Subtitles الملك والشركة يسعون للحصول على رأسك.
    Strabag and the State Corporation believed in 1993 that they were entering into a settlement of disputes arising under the construction contract. UN واعتقدت شركة ستراباغ والشركة الحكومية في عام 1993 أنهما تدخلان في تسوية لمنازعات ناشئة في إطار عقد البناء.
    In this respect the relationship between State and Corporation is similar to that between a State and a ship flying its flag of convenience. UN وفي هذا المجال، فإن العلاقة بين الدولة والشركة تماثل العلاقة بين الدولة والسفينة التي تحمل علم الملاءمة الخاص بها.
    I mean, it's just a small bruise, and the firm's insisting I take a week off. Open Subtitles أقصد , مجرد كدمة صغيرة والشركة أصرت علي أن آخذ أسبوع اجازة
    Diane doesn't have heroes anymore, and the firm is going to be trounced tomorrow for dragging a saint into the gutter. Open Subtitles دايان لا تملك أبطالاً بعد الآن والشركة ستـُهزم غداً بسبب سحبها شخصا مُكرما إلى الحضيض
    Source: Panel of Experts on Liberia based on information from FDA, the Société Générale de Surveillance and some companies. UN المصدر: فريق الخبراء المعني بليبريا بناء على معلومات من هيئة تنمية الأحراج، والشركة العامة للمراقبة، وبعض الشركات.
    The first contender, Krall Metal Congo, is a company registered in the Democratic Republic of the Congo but presided over by the Austrian national Michael Krall. UN والشركة المنافسة الأولى، شركة كرال، مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن يرأسها النمساوي كرال مايكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus