"والشفافية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and transparency
        
    • and transparent
        
    • transparency at the
        
    • transparency of the
        
    The revised guidelines thus bring more certainty and transparency to the process. UN وبذلك تضفي المبادئ التوجيهية المنقحة المزيد من اليقين والشفافية على العملية.
    The revised guidelines thus bring more certainty and transparency to the process. UN وبذلك أضفت المبادئ التوجيهية المنقحة المزيد من الثقة والشفافية على العملية.
    Due to the global and connected nature of the oceans, the need for international collaboration and transparency is clear. UN ونظراً للطبيعة العالمية للمحيطات والارتباط القائم بينها، ثمة حاجة واضحة إلى التعاون والشفافية على الصعيد الدولي.
    Viet Nam shares the common view that reform should be undertaken in all United Nations agencies, with Security Council reform conducted in such a way as to broaden its representation and render its operational methodology more democratic and transparent. UN وتتشاطر فييت نام الرأي الشائع بأن الإصلاح يجب أن يتم على نطاق جميع وكالات الأمم المتحدة وأن يتم إصلاح مجلس الأمن على نحو يكفل توسيع التمثيل فيه ويضفي مزيدا من الديمقراطية والشفافية على طرائق عمله.
    transparency at the level of armaments of member countries will contribute to confidence-building, reduce conflict situations and lessen tension in the world. UN والشفافية على مستوى تسلح البلدان اﻷعضاء ستسهم في بناء الثقة وفي تخفيض حالات الصراع وفي تقليل حدة التوترات في العالم.
    This allows for clarity and transparency of calculations in future reviews. UN وسيضفي هذا الوضوح والشفافية على الحسابات في الاستعراضات المقبلة.
    1. Improving accountability and transparency at the national level UN 1 - تحسين المساءلة والشفافية على المستوى الوطني
    Integrating principles of corporate social responsibility goes hand in hand with the implementation of stricter norms on accountability and transparency at the national level. UN إن إدماج مبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات يقترن بتنفيذ قواعد أكثر صرامة على المساءلة والشفافية على المستوى الوطني.
    Promoting exchange of information and transparency at corporate, governmental and international levels; UN `3` تشجيع تبادل المعلومات والشفافية على صعيدي الشركات والحكومات وعلى الصعيد الدولي؛
    B. Regional/international cooperation and transparency UN التعاون والشفافية على الصعيدين اﻹقليمي والدولي
    Percentage of country office websites compliant with corporate information disclosure and transparency requirements UN النسبة المئوية لمواقع المكاتب القطرية على الإنترنت التي تمتثل لمتطلبات الإفصاح عن المعلومات والشفافية على صعيد المنظمة
    Endowing the public service with quality and transparency. UN :: إضفاء النوعية الجيدة والشفافية على الخدمات العامة؛
    14. Paragraph 7 of General Assembly resolution 59/75 underlines the imperative of the principles of irreversibility and transparency for all disarmament measures. UN 14 - وتشدد الفقرة 7 من منطوق القرار 59/75 على ضرورة تطبيق مبدأي اللارجعـة والشفافية على جميع تدابير نـزع السلاح,
    Such informal exchanges of views will promote both dynamism and transparency. UN ومن شأن مثل هذا التبادل غير الرسمي لوجهات النظر أن يعزز الدينامية والشفافية على حد سواء.
    It has also enhanced the international confidence-building process and transparency. UN كما أنها عززت عملية بناء الثقة والشفافية على الصعيد الدولي.
    That in turn underscored the need for maximum coherence, coordination and transparency across the entire United Nations system when addressing issues related to sanctions. UN ويؤكد هذا بدوره ضرورة تحقيق أقصى حد من الاتساق والتنسيق والشفافية على صعيد منظومة الأمم المتحدة برمتها عند معالجة المسائل المتعلقة بالجزاءات.
    That public awareness and transparency be improved by enhancing cooperation between government and industry; UN ● أن يجري تعزيز الوعي والشفافية على مستوى الجمهور بتوطيد التعاون بين الحكومات وقطاع الصناعة؛
    The Special Committee emphasizes the importance of effective and transparent contingent-owned equipment inspections. UN كما تشدد اللجنة على أهمية التفتيش المتسم بالفعالية والشفافية على المعدات المملوكة للوحدات.
    It is clear that there is a global trend towards more participatory and transparent administration at every level of public administration. UN ومن الواضح أن هناك اتجاها عالميا نحو إدارة تتسم بالمزيد من المشاركة والشفافية على جميع مستويات اﻹدارة العامة.
    Target 16.6, which calls for the development of " effective, accountable and transparent institutions at all levels " is a poor substitute for tangible accountability commitments. UN وتعتبر الغاية 16-6، التي تدعو إلى إنشاء " مؤسسات تتسم بالفعالية والمساءلة والشفافية على جميع المستويات " بديلا هزيلا للالتزامات المحددة بشأن المساءلة.
    :: Address issues of detention, due process, accountability, transparency of the justice system and law enforcement agencies, including the National Directorate of Security (NDS); UN :: معالجة مسائل الاحتجاز، والإجراءات القانونية الواجبة، والمساءلة، والشفافية على مستوى نظام العدل ووكالات إنفاذ القانون، بما في ذلك مديرية الأمن الوطني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus