"والشمال الغربي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and north-west
        
    • and the north-west
        
    • and northwest
        
    • North West
        
    In its current pilot phase, this project is being conducted in the Adamaoua, Far North, North and north-west regions. UN وانتشر المشروع في مرحلته التجريبية الحالية، في مناطق من أداماوا، ومنطقة الشمال الأقصى ومنطقتي الشمال والشمال الغربي.
    Approximately 280 medical facilities were reopened in the North and north-west UN أعيد فتح ما يناهز 280 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي
    These acts, inter alia, have contributed to continued internal displacement and the relatively low return of Pashtuns to the north and north-west. UN وقد أسهمت هذه الأعمال، في جملة أمور، في تواصل التشرد الداخلي وتدني عدد الباشتون العائدين إلى الشمال والشمال الغربي نسبيا.
    The centre and the north-west are influenced by the Alps with longer and colder winters and fairly warm summers. UN ويتأثر الوسط والشمال الغربي بجبال الألب بمواسم شتاء أطول وأكثر برودة ومواسم صيف دافئة نوعاً.
    Protection of civilians is practically non-existent in all regions of the country outside of Bangui, and insecurity remains particularly grave in the northeast and northwest of the country. UN وتنعدم حماية السكان المدنيين في الواقع في جميع أرجاء البلد خارج مدينة بانغي ويظل انعدام الأمن شديد الخطورة في الشمال الشرقي والشمال الغربي من البلد.
    :: The unemployment rate among holders of higher certificates is between 3.31% and 7.47% in 10 governorates from the south, North West and centre west; the national average is 3.23%. UN بلغت نسبة بطالة أصحاب الشهائد العليا بين 3.31 في المائة و7.47 في المائة في عشر ولايات من الجنوب والشمال الغربي والوسط الغربي، مقابل معدل وطني يقدر ب3.23 في المائة؛
    The Clinton Foundation has agreed to support all the maternal and child health-related activities in the South-West and north-west regions of Cameroon. UN ووافقت مؤسسة كلينتون من حيث المبدأ على دعم جميع أنشطة صحة الأم والطفل في الجنوب الغربي والشمال الغربي للكاميرون.
    During the period of implementation of the master plan, development works will be carried out in 18 regions in the north and north-west of the country. UN وأثناء فترة تنفيذ الخطة الرئيسية، سيضطلع باﻷعمال اﻹنمائية في ١٨ منطقة في الشمال والشمال الغربي من البلد.
    Rehabilitation and demobilization programmes were carried on in the relatively peaceful north-east and north-west, while in UNDP continued to support the vital service of water supply in Mogadishu. UN وتم تنفيذ برامج اﻹصلاح وتسريح القوات في منطقتي الهدوء النسبي في الشمال الشرقي والشمال الغربي.
    Organization of 2 public policy forums, in Nippes and north-west departments, to provide local civil society with the opportunity to submit a priorities assessment report to the authorities UN تنظيم منتديين للسياسات العامة في مقاطعتي نيب والشمال الغربي لإتاحة الفرصة لهيئات المجتمع المدني المحلية كي تقدم تقريرا عن تقييم الأولويات إلى السلطات
    :: Organization of 2 public policy forums, in Nippes and north-west departments, to provide local civil society with the opportunity to submit a priorities assessment report to the authorities UN :: تنظيم منتديين للسياسات العامة في مقاطعتي نيب والشمال الغربي لإتاحة فرصة لهيئات المجتمع المدني المحلية لكي تقدم تقريرا لتقييم الأولويات
    It was the predominately indigenous regions of the north and north-west that experienced a deterioration in the situation from 1999 onwards. UN وقد شهدت مناطق الشمال والشمال الغربي التي يقطنها غالبية من السكان الأصليين تدهوراً في الوضع منذ عام 1999 فصاعداً().
    Technical assistance to the North-East and north-west regions in connection with programmes for students with disabilities in rural areas in the context of the Programme on Improvement of Rural Education. UN تقديم المساعدة التقنية لمنطقتي الشمال الشرقي والشمال الغربي في إطار البرامج المخصصة للطلاب ذوي الإعاقة في المناطق الريفية في سياق برنامج تحسين التعليم في الريف.
    It is bordered to the north and north-east by the United Republic of Tanzania; to the east, south, and south-west by the Republic of Mozambique; and to the west and north-west by the Republic of Zambia. UN وتحدها جمهورية تنزانيا المتحدة من الشمال والشمال الشرقي، وجمهورية موزامبيق من الشرق والجنوب والجنوب الغربي، وجمهورية زامبيا من الغرب والشمال الغربي.
    567 medical facilities were reopened in the north and north-west as at 30 June 2008. UN أعيد فتح 567 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    It followed a South-East to northwesterly direction, which placed the eye of the storm over the Centre, Artibonite and north-west departments. UN واتخذ اﻹعصار اتجاها يمتد من الجنوب الشرقي إلى الشمال الغربي، مما جعل بؤرة اﻹعصار تقع فوق محافظات الوسط وأرتيبونايت والشمال الغربي.
    Because of its geographic position bridging parts of Europe, particularly in the north to south and north-west to south-east directions, it is natural that the FR of Yugoslavia is interested in the modernization of communications. UN ومن الطبيعي أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مهتمة بتعصير شبكات مواصلاتها، نظرا لموقعها الجغرافي الذي يصل بين أجزاء مختلفة من أوروبا، ولا سيما في اتجاهي الشمال - الجنوب والشمال الغربي - الجنوب الشرقي.
    36. In 1996, there were more Somali-led responses to local emergencies, such as the formation, in the north-east and north-west, of local drought task forces which worked with the international community to implement plans of action. UN ٦٣ - وفي عام ٦٩٩١، كان هناك المزيد من الاستجابات الصومالية لحالات الطوارئ المحلية، مثل تشكيل أفرقة عمل محلية للجفاف في الشمال الشرقي والشمال الغربي والتي عملت مع المجتمع الدولي لتنفيذ خطط العمل.
    Likewise, the Office for Project Services (OPS) of the United Nations Development Programme (UNDP) provided materials for the rehabilitation of roads affected by the floods and technical assistance to communities in Hiran, the north-east and the north-west. UN وبالمثل، قام مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير مواد ﻹصلاح الطرق التي تأثرت بالفيضانات وبتقديم مساعدة تقنية للمجتمعات المحلية في هيران والشمال الشرقي والشمال الغربي.
    School improvement activities through provision of water and sanitation facilities were carried out including the provision of locally procured furniture to all new schools in the north-east and the north-west. UN ونفذت أنشطة لتحسين المدارس من خلال توفير المياه ومرافق الصرف الصحي، بما في ذلك توفير الأثاثات المشتراة محليا لجميع المدارس الجديدة في الشمال الشرقي والشمال الغربي.
    She is bounded on the east by the Lao PDR, on the east and southeast by Thailand, on the south by the Andaman Sea, on the west and northwest by India and Bangladesh, on the southwest by the Bay of Bengal, and on the north and northeast by People's Republic of China, respectively. UN وتحدها من الشرق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ومن الشرق والجنوب الشرقي تايلند، ومن الجنوب بحر أندمان، ومن الغرب والشمال الغربي الهند وبنغلاديش، ومن الجنوب الغربي خليج البنغال، ومن الشمال والشمال الشرقي جمهورية الصين الشعبية.
    The creation of Puntland and the attendance at the Conference of representatives of the Sool and Sanaag regions intensified the tension between the north—east and the north—west, since both Somaliland and Puntland claim authority over Sool and Sanaag. UN وأدى إنشاء أرض بونت وحضور ممثلين عن إقليمي سول وساناغ لهذا المؤتمر إلى زيادة حدة التوتر بين الشمال الشرقي والشمال الغربي لأن أرض الصومال وأرض بونت تطالبان كلتاهما بالسلطة على إقليمي سول وساناغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus