"والشمسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and solar
        
    • and umbrella
        
    • solar and
        
    • solar energy
        
    COBASE has planned and realized air, water, electric and solar installations. UN وخططت التعاونية لبناء منشآت للطاقة الهوائية والمائية والكهربائية والشمسية وأنجزتها.
    The renewable energy technologies available to small island developing States include hydropower and wind and solar power. UN وتتضمن تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية الطاقة المائية والريحية والشمسية.
    Other programmes include wind and solar energy development and atmospheric pollution control. UN وتشمل البرامج الأخرى تطوير مصادر الطاقة الريحية والشمسية والحد من تلوث الجو.
    Electricity generated by wind and solar energy implies higher risks in the implementing phase. UN وتنطوي الطاقة الكهربائية التي تولد باستخدام المصادر الريحية والشمسية على مستوى أعلى من المخاطر في مرحلة التنفيذ.
    Fine, go to my flat and find that black shawl and umbrella Open Subtitles حسنا .. اذهب لشقتي و ابحثي عن الشال والشمسية السوداء
    In the latter regard, India was offering its technology and expertise to other countries, particularly small hydropower, biomass, wind and solar energy technologies. UN وفيما يخص هذه الأخيرة، تقدّم الهند تكنولوجيتها وخبرتها لبلدان أخرى، خاصة تكنولوجيات محطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة، والكتلة الأحيائية والطاقة الريحية والشمسية.
    China alone would have 4.5 million jobs in wind and solar power by 2020. UN وستوفر الصين وحدها 4.5 ملايين فرصة عمل في مجال الطاقة الريحية والشمسية بحلول عام 2020.
    WMO notes its work on climate monitoring in relation to renewable energy, in particular hydropower and solar and wind power generation. UN وتشير المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى عملها بشأن رصد المناخ فيما يتصل بالطاقة المتجددة لا سيما الطاقة الهيدرولوجية والشمسية وتوليد طاقة الرياح.
    Programmes aimed at expanding electricity and increasing use of natural gas, development of wind, hydro and solar energy, and atmospheric control UN برامج ترمي إلى توسيع خدمات الكهرباء وزيادة استخدام الغاز الطبيعي وتوليد الطاقة الريحية والمائية والشمسية ومراقبة الأحوال الجوية.
    Before wind and solar power can be used more widely, for example, it will be necessary to devise more efficient electrical storage devices that could store energy when the wind and sun are strong and release it at night or when the weather is cloudy or windless. UN وقبل التمكن من استخدام الطاقة الريحية والشمسية مثلاً على نطاق أوسع، سيكون من الضروري ابتكار أجهزة أكثر كفاءة لتخزين الطاقة الكهربائية يمكنها أن تخزن الطاقة عندما تكون الريح وضوء الشمس قويين وتطلقها في الليل أو عندما يكون الطقس غائماً أو عديم الرياح.
    NSAU and CGWIC signed agreements on cooperation in the area of wind and solar power that provide for the construction in Ukraine of wind turbines and wind and solar power plants. UN ووقَّعت الوكالة الوطنية الأوكرانية اتفاقات مع شركة سور الصين العظيم بشأن التعاون في مجال الطاقة الريحية والطاقة الشمسية تنص على بناء تربينات ريحية ومحطات للطاقة الريحية والشمسية في أوكرانيا.
    Nigeria's economy was large, and the potential for the establishment of thermal, hydro and solar energy projects and refineries was enormous. UN وقال ان اقتصاد نيجيريا كبير وان الامكانيات ضخمة لاقامة مشاريع متعلقة بالطاقة الحرارية والمائية والشمسية وبمعامل التكرير.
    It was also experimenting with advanced water treatment technology, including seawater reverse osmosis for desalinization, and had allocated US$236 million to develop its limited wind and solar resources. UN ويقوم بلده أيضاً باختبار تكنولوجيا متقدمة لمعالجة المياه، بما في ذلك الانتشار الأسموزي العكسي لمياه البحر من أجل التحلية، وقد خصص 236 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتطوير موارده الريحية والشمسية المحدودة.
    WMO assists, through tailored climate information, in enhancing exploitation of sustainable natural energy sources such as wind and solar energy, biomass and hydraulics. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساعدة عبر توفير معلومات عن المناخ متكيفة مع الاحتياجات من أجل تعزيز استغلال مصادر الطاقة الطبيعية المستدامة كالطاقة الريحية والشمسية والكتل الأحيائية والطاقة المائية.
    93. Barbados reported lack of required technologies to exploit high potentials for wind and solar energy and biofuels resources. UN 93 - أفادت بربادوس أنها تفتقر إلى التكنولوجيات اللازمة لاستغلال ما لديها من إمكانات عالية في مجال الطاقة الريحية والشمسية وموارد الوقود الإحيائي.
    In Colombia and Mexico, a good number of projects have been developed utilizing renewable technology in hydropower, biomass, wind and solar energy and, in the case of Mexico, nuclear energy. UN وفي كولومبيا والمكسيك، تم تطوير عدد لا بأس به من المشاريع باستخدام تكنولوجيا الطاقة المتجددة في مجالات الطاقة المائية والكتل الإحيائية والطاقة الريحية والشمسية وفيما يتعلق بالمكسيك في ميدان الطاقة النووية.
    During that meeting, a broad range of issues relating to cooperation between China and Ukraine with regard to space activities and ways in which to attract Chinese investment for diverse projects relating to wind and solar power and other advanced technologies were discussed. UN ونوقشت في ذلك الاجتماع طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بالتعاون بين الصين وأوكرانيا في مجال الأنشطة الفضائية وطرائق جذب الاستثمارات الصينية في مشاريع متنوعة تتعلق بالطاقة الريحية والشمسية وغير ذلك من تكنولوجيات متقدمة.
    UNIDO was also In the thematic area of energy and environment, UNIDO had focused on utilization of renewable energy, in the hydroelectric, biomass, wind and solar subsectors. UN 21- وفي الميدان المواضيعي للطاقة والبيئة، ركّزت اليونيدو على استخدام الطاقة المتجددة في القطاعات الفرعية للطاقة الكهرمائية والكتلة الأحيائية والطاقة الريحية والشمسية.
    Right here is good. Put the table and umbrella there. Open Subtitles هنا جيد ضع المنضدة والشمسية هناك
    Energy markets encompass several sources of fuel and heating, including coal, electricity, gas, oil, nuclear, solar and wind power and others. UN وتشمل أسواق الطاقة عدة مصادر للوقود والتدفئة، بما فيها الفحم الحجري والكهرباء والغاز والنفط والطاقة النووية والشمسية والريحيّة وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus