"والشواغر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and vacancies
        
    • and vacancy
        
    • vacancies and
        
    • vacancy rates
        
    The proposed human resources management reform was very timely given the large number of retirements and vacancies in the near future. UN وقال إن مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية قُدم في وقت مناسب بالنظر إلى الارتفاع المرتقب في حالات التقاعد والشواغر.
    Table 1 below summarizes the authorized professional posts and vacancies in 2008. UN ويلخص الجدول 1 أدناه الوظائف الفنية المأذون بها والشواغر في عام 2008.
    To improve the quality of financial reports prepared by partners, offices are continuously training partners, however the high turnover rates and vacancies in partner staff are hampering efforts in this area. UN ولتحسين جودة التقارير المالية التي يعدها الشركاء، تقوم المكاتب بتدريب الشركاء باستمرار، بيد أن معدلات دوران الموظفين والشواغر في ملاك موظفي الشركاء تعيق الجهود المبذولة في هذا المجال.
    Functional analysis of word processing for the job description and vacancy processing is scheduled to begin in December 1999. UN ومن المقرر أن يبدأ التحليل الفني لاستعمالها في تجهيز مواصفات الوظائف والشواغر في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II.A. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex II.B. UN كما ترد في المرفق الثاني ـ باء معدلات اﻷشغال والشواغر في ملاك الموظفين العسكريين والمدنيين.
    Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex IV.A. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex IV.B. UN وترد في المرفق الرابع ـ باء معدلات اﻷشغال والشواغر في ملاك الموظفين العسكريين والمدنيين.
    The Unit will develop a dedicated capability to plan and manage appointments and vacancies through the development and application of an approved policy, standards and consultative mechanisms. UN وستطور الوحدة قدرات مكرسة لتخطيط التعيينات والشواغر وإدارتها من خلال وضع وتطبيق سياسات ومعايير وآليات تشاورية معتمدة.
    Also responsible for the work of the Security Council and peacekeeping operations, human rights issues as well as candidatures and vacancies within the United Nations system. UN مسؤولة عن أعمال مجلس الأمن وعمليات حفظ السلام، ومسائل حقوق الإنسان وكذلك الترشيحات والشواغر داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Actual vacancies as at October 2003 and vacancies assumed in estimating staffing costs in the budget proposals for 2004 UN الشواغر الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003 والشواغر المفترضة في تقدير تكاليف الموظفين في مقترحات الميزانية لعام 2004
    These adjustments would take into account currency fluctuations, inflation and changes in staff costs and vacancies. UN وتأخذ هذه التعديلات في اعتبارها تقلبات أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين، والشواغر.
    Adjustments would take into account currency fluctuations, inflation, changes in staff costs and vacancies. UN والتعديلات تأخذ في اعتبارها التقلبات في أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين، والشواغر.
    These adjustments would take into account currency fluctuations, inflation and changes in staff costs and vacancies. UN وتأخذ هذه التعديلات بعين الاعتبار تقلبات أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين والشواغر.
    3.2 The author explains that there are two types of vacancies in the Spanish Army: discretionary vacancies for which any officer can be considered, and vacancies awarded on the basis of length of service. UN 3-2 وأوضح صاحب البلاغ أن هناك نوعين من الشواغر في الجيش الإسباني: الشواغر التقديرية التي يمكن النظر في طلب أي ضابط بشأنها، والشواغر التي تُمنح على أساس طول مدة الخدمة.
    3.2 The author explains that there are two types of vacancies in the Spanish Army: discretionary vacancies for which any officer can be considered, and vacancies awarded on the basis of length of service. UN 3-2 وأوضح صاحب البلاغ أن هناك نوعين من الشواغر في الجيش الإسباني: الشواغر التقديرية التي يمكن النظر في تعيين أي ضابط فيها، والشواغر التي تُمنح على أساس طول مدة الخدمة.
    15. Candidates are listed by Tribunal and vacancy, and then alphabetically by last name. UN 15 - ترد أسماء المرشحين حسب المحكمتين والشواغر ثم وفقا للترتيب الأبجدي الإنكليزي للألقاب العائلية.
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN الملاك المأذون به والوظائف المشغولة والشواغر بالنسبة لﻷفراد العسكريين والمدنيين عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ١٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 27 March to 30 June 1998 UN الوظائف المأذون بها، ومعدلات شغل الوظائف والشواغر لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    (c) Facilitating the dissemination of employment and vacancy information; UN (ج) تيسير نشر المعلومات عن العمل والشواغر الوظيفية؛
    Tables 1 and 2 gave details of the apportionment of expenditure by category and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel. UN ويورد الجدولان 1 و 2 تقسيم النفقات حسب الفئة ومستوى الوظائف المأذون بها ومعدلات شغل الوظائف والشواغر للأفراد العسكريين والمدنيين.
    Actual vacancies and those used for the 2003 budget UN الشواغر الفعلية والشواغر المدرجة في ميزانية عام 2003
    Budgeted and actual vacancy rates in the Professional and higher categories UN معدلات الشواغر الواردة في الميزانية والشواغر الفعلية في الفئة الفنية وما فوقها في عام 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus