The proposed human resources management reform was very timely given the large number of retirements and vacancies in the near future. | UN | وقال إن مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية قُدم في وقت مناسب بالنظر إلى الارتفاع المرتقب في حالات التقاعد والشواغر. |
Table 1 below summarizes the authorized professional posts and vacancies in 2008. | UN | ويلخص الجدول 1 أدناه الوظائف الفنية المأذون بها والشواغر في عام 2008. |
To improve the quality of financial reports prepared by partners, offices are continuously training partners, however the high turnover rates and vacancies in partner staff are hampering efforts in this area. | UN | ولتحسين جودة التقارير المالية التي يعدها الشركاء، تقوم المكاتب بتدريب الشركاء باستمرار، بيد أن معدلات دوران الموظفين والشواغر في ملاك موظفي الشركاء تعيق الجهود المبذولة في هذا المجال. |
Functional analysis of word processing for the job description and vacancy processing is scheduled to begin in December 1999. | UN | ومن المقرر أن يبدأ التحليل الفني لاستعمالها في تجهيز مواصفات الوظائف والشواغر في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II.A. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex II.B. | UN | كما ترد في المرفق الثاني ـ باء معدلات اﻷشغال والشواغر في ملاك الموظفين العسكريين والمدنيين. |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex IV.A. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex IV.B. | UN | وترد في المرفق الرابع ـ باء معدلات اﻷشغال والشواغر في ملاك الموظفين العسكريين والمدنيين. |
The Unit will develop a dedicated capability to plan and manage appointments and vacancies through the development and application of an approved policy, standards and consultative mechanisms. | UN | وستطور الوحدة قدرات مكرسة لتخطيط التعيينات والشواغر وإدارتها من خلال وضع وتطبيق سياسات ومعايير وآليات تشاورية معتمدة. |
Also responsible for the work of the Security Council and peacekeeping operations, human rights issues as well as candidatures and vacancies within the United Nations system. | UN | مسؤولة عن أعمال مجلس الأمن وعمليات حفظ السلام، ومسائل حقوق الإنسان وكذلك الترشيحات والشواغر داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Actual vacancies as at October 2003 and vacancies assumed in estimating staffing costs in the budget proposals for 2004 | UN | الشواغر الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003 والشواغر المفترضة في تقدير تكاليف الموظفين في مقترحات الميزانية لعام 2004 |
These adjustments would take into account currency fluctuations, inflation and changes in staff costs and vacancies. | UN | وتأخذ هذه التعديلات في اعتبارها تقلبات أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين، والشواغر. |
Adjustments would take into account currency fluctuations, inflation, changes in staff costs and vacancies. | UN | والتعديلات تأخذ في اعتبارها التقلبات في أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين، والشواغر. |
These adjustments would take into account currency fluctuations, inflation and changes in staff costs and vacancies. | UN | وتأخذ هذه التعديلات بعين الاعتبار تقلبات أسعار العملات، والتضخم، والتغييرات في تكاليف الموظفين والشواغر. |
3.2 The author explains that there are two types of vacancies in the Spanish Army: discretionary vacancies for which any officer can be considered, and vacancies awarded on the basis of length of service. | UN | 3-2 وأوضح صاحب البلاغ أن هناك نوعين من الشواغر في الجيش الإسباني: الشواغر التقديرية التي يمكن النظر في طلب أي ضابط بشأنها، والشواغر التي تُمنح على أساس طول مدة الخدمة. |
3.2 The author explains that there are two types of vacancies in the Spanish Army: discretionary vacancies for which any officer can be considered, and vacancies awarded on the basis of length of service. | UN | 3-2 وأوضح صاحب البلاغ أن هناك نوعين من الشواغر في الجيش الإسباني: الشواغر التقديرية التي يمكن النظر في تعيين أي ضابط فيها، والشواغر التي تُمنح على أساس طول مدة الخدمة. |
15. Candidates are listed by Tribunal and vacancy, and then alphabetically by last name. | UN | 15 - ترد أسماء المرشحين حسب المحكمتين والشواغر ثم وفقا للترتيب الأبجدي الإنكليزي للألقاب العائلية. |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 | UN | ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 | UN | الملاك المأذون به والوظائف المشغولة والشواغر بالنسبة لﻷفراد العسكريين والمدنيين عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ١٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 27 March to 30 June 1998 | UN | الوظائف المأذون بها، ومعدلات شغل الوظائف والشواغر لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
(c) Facilitating the dissemination of employment and vacancy information; | UN | (ج) تيسير نشر المعلومات عن العمل والشواغر الوظيفية؛ |
Tables 1 and 2 gave details of the apportionment of expenditure by category and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel. | UN | ويورد الجدولان 1 و 2 تقسيم النفقات حسب الفئة ومستوى الوظائف المأذون بها ومعدلات شغل الوظائف والشواغر للأفراد العسكريين والمدنيين. |
Actual vacancies and those used for the 2003 budget | UN | الشواغر الفعلية والشواغر المدرجة في ميزانية عام 2003 |
Budgeted and actual vacancy rates in the Professional and higher categories | UN | معدلات الشواغر الواردة في الميزانية والشواغر الفعلية في الفئة الفنية وما فوقها في عام 2004 |