The release of private radio reporters early in 2007 helped to rebuild trust between the Government and the press. | UN | وقد ساهم إطلاق سراح صحافيي الإذاعات الخاصة، في بداية سنة 2007، في إعادة الثقة بين الحكومة والصحافة. |
Moreover, the Government should increase its efforts to guarantee freedom of assembly, political debate and the press. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تزيد الحكومة من جهودها لضمان حرية الاجتماع والنقاش السياسي والصحافة. |
Today, citizens exercise their fundamental rights and freedoms and political parties, associations and the press operate freely. | UN | وفي الوقت الحالي، يُعمل المواطنون حقوقهم وحرياتهم الأساسية، وتمارس الأحزاب السياسية والجمعيات والصحافة أنشطتها بحرية. |
Annex 5 contains statistical data on the media and press. | UN | ويوضح المرفق رقم 5 الإحصائيات الخاصة بوسائل الإعلام والصحافة. |
These desks will be located in the NGO and press lounges. | UN | وسيوجد هذان المكتبان في الصالتين المخصصتين للمنظمات غير الحكومية والصحافة. |
That is homage to the freedom of expression and of the press. | UN | وذلك المشروع تحية لحرية التعبير والصحافة. |
She has a master's degree in women's writings in the Gulf and a BA in mass communication and journalism. | UN | حاصلة على الماجستير في الكتابات النسائية في الخليج، وعلى بكالوريوس في الاتصال الجماهيري والصحافة. |
It writes letters to ministers, public bodies, companies and the press. | UN | وتبعث هذه المنظمة رسائل الى الوزراء والهيئات العامة والشركات والصحافة. |
All members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations and the press are invited to attend. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
All members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations and the press are invited to attend. | UN | والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة. |
Members of delegations, Secretariat staff and representatives of non-governmental organizations, agencies and the press are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والوكالات والصحافة. |
37. Cases of the forced return of Haitians have been repeatedly documented by international organizations and the press. | UN | 37- جرى توثيق حالات للإعادة القسرية للهايتيين والهايتيات في مناسبات عدة من قبل المنظمات الدولية والصحافة. |
At the end of the visit, the Special Rapporteur shared her preliminary observations with the Ministry of Foreign Affairs and the press. | UN | وفي نهاية الزيارة، أطلعت المقررة الخاصة وزارة الخارجية والصحافة على ملاحظاتها الأولية. |
Seminars, posters and the press are used to draw attention to the prohibition of child labour | UN | نشر التوعية حول حظر عمل الأطفال من خلال الندوات والملصقات والصحافة. |
It also guarantees freedom of citizens and the press. | UN | كما يكفل الدستور حرية المواطنين والصحافة. |
It noted that freedom of expression and press had been gradually restricted in recent years, with journalists under trial and eight newspapers closed after being accused of working against Yemeni unity. | UN | وأشار الاتحاد إلى أن حرية التعبير والصحافة لقد ظل يجري تقييدها تدريجياً خلال السنوات الأخيرة، حيث أُخضع صحافيون لمحاكمات وأُغلقت ثماني صحف بعد اتهامها بالعمل ضد الوحدة اليمنية. |
Liaise with the United Nations protocol and press services and public awareness officer for the provision of those services at meetings of the Convention; | UN | التنسيق مع خدمات المراسم والصحافة وموظف التوعية العامة في الأمم المتحدة من أجل تقديم تلك الخدمات في اجتماعات الاتفاقية؛ |
For media and press accreditation, see below. | UN | وفيما يخص اعتماد وسائل الإعلام والصحافة انظر أدناه. |
Such harassment is incompatible with the freedom of expression and of the press as stipulated in article 19 of the Covenant. | UN | فهذا النوع من المضايقة يتنافى مع حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد. |
Such harassment is incompatible with the freedom of expression and of the press as stipulated in article 19 of the Covenant. | UN | فهذا النوع من المضايقة يتنافى مع حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد. |
It also noted guarantees in the area of the media and journalism to ensure openness, tolerance, constructive criticism and appropriate judicial and non-judicial guarantees. | UN | ولاحظت أيضاً الضمانات الممنوحة في مجال وسائط الإعلام والصحافة من أجل كفالة الانفتاح والتسامح، والنقد البنّاء ومنح الضمانات القضائية وغير القضائية الملائمة. |
National radio, the press and NGOs also served as intermediaries between individuals and the Ombudsman's Office. | UN | كذلك فإن الإذاعة الوطنية والصحافة والمنظمات غير الحكومية تقوم أيضاً بالوساطة بين الأشخاص ومكتب الوسيط. |
Opposition parties and newspapers cited this as the most significant registration irregularity. | UN | وقد ذكرت أحزاب المعارضة والصحافة هذا اﻷمر على أنه أكبر مخالفة ﻷصول التسجيل. |
Palestinians were still effectively prohibited from practising several professions, including medicine, law, journalism and engineering. | UN | وما يزال ينفذ على الفلسطينيين حظر ممارسة العديد من المهن، بما فيها الطب والقانون والصحافة والهندسة. |
The Press and press Publications Act places no restrictions on freedom of the press and of journalists. | UN | لا يوجد بقانون الصحافة والمطبوعات الصحفية أي تقييد لحرية الصحفي والصحافة. |
The press is a powerful influence for good and evil. | UN | والصحافة هي أداة تأثير قوية في اتجاه الخير والشر. |
The press will have a field day with this fiasco. | Open Subtitles | والصحافة سيكون لها يوم مشهود مع هذا الفشل الذريع. |