"والصحة التناسلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reproductive health
        
    • reproductive health of
        
    • and sexual health
        
    • the reproductive health
        
    • reproductive health and
        
    Parliament had adopted State policies on population and family development and the Government had implemented national programmes on, inter alia, gender equality, domestic violence, adolescent development and reproductive health. UN وقد أقر البرلمان سياسات الدولة بشأن السكان وتنمية الأسرة ونفذت الحكومة البرامج الوطنية بشأن جملة أمور منها المساواة بين الجنسين، والعنف المنزلي، ونماء المراهقين، والصحة التناسلية.
    They underscored the importance of linking sexual and reproductive health initiatives with HIV prevention efforts. UN وأكدت تلك الوفود أهمية الربط بين مبادرات الصحة الجنسية والصحة التناسلية وجهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Epidemiological and reproductive health counselling and management training UN تقديم المشورة بشأن اﻷمراض السارية والصحة التناسلية والتدريب اﻹداري
    The Special Rapporteur was also encouraged to note that activities in the area of general and reproductive health of women also included the treatment of women victims of violence. UN ولاحظت المقررة الخاصة مع الارتياح أيضاً أن اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان الصحة العامة والصحة التناسلية واﻷمراض النسائية انطوت كذلك على معالجة النساء ضحية أعمال العنف.
    Initiatives to Improve Mother-Child Health and reproductive health UN المبادرات الرامية إلى تحسين صحة الأم والطفل والصحة التناسلية.
    Coalitions and partnerships promoted population and reproductive health goals in Africa. UN وأدت التحالفات والشراكات إلى تعزيز أهداف السكان والصحة التناسلية في أفريقيا.
    The Programme contains highly specific goals and recommendations in the mutually reinforcing areas of infant and maternal mortality; education; and reproductive health and family planning; but its effect will be far wider-ranging than that. UN ويتضمن البرنامج أهدافا وتوصيات محددة بشدة في مجالات يعزز بعضها البعض هي مجالات وفيات الرضع واﻷمهات؛ والتعليم؛ والصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة؛ غير أن آثار البرنامج ستكون أوسع نطاقا من ذلك بكثير.
    Many other organizations contribute to the reduction of maternal mortality by promoting family planning and reproductive health around the world. UN وتساهم منظمات كثيرة أخرى في تخفيض وفيات اﻷمهات عن طريق تشجيع تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية في جميع أنحاء العالم.
    Many other organizations contribute to the reduction of maternal mortality by promoting family planning and reproductive health around the world. UN وتساهم منظمات كثيرة أخرى في تخفيض وفيات اﻷمهات عن طريق تشجيع تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية في جميع أنحاء العالم.
    Chapter 5. Morbidity, mortality, fertility and reproductive health UN الفصل ٥ - الاعتلال والوفيات والخصوبة والصحة التناسلية
    UNFPA has also sought to draw attention to the urgent family planning and reproductive health needs of women caught in catastrophic situations and to generate support for activities to address those needs. UN وسعى الصندوق أيضا إلى استرعاء الانتباه إلى الاحتياجات الملحة في مجال تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية للمرأة التي تعيش حالات مأساوية، وتوليد الدعم لﻷنشطة من أجل معالجة تلك الحاجات.
    Persons and families of diverse sexualities and gender identities face similar marginalization and encounter stigma and discrimination, including within health systems and in accessing sexual and reproductive health services. UN ويواجه الأشخاص والأُسر ذوو التوجهات الجنسية والهويات الجنسانية المتباينة تهميشاً مماثلاً ويصادفون وصماتٍ وتمييزاً، بما في ذلك داخل النظم الصحية وفي الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة التناسلية.
    UNFPA helped to develop a source book on population and reproductive health for adult education, train 100 educators on effective communication of reproductive health concepts to students and train 100 youth educators to be peer counsellors. UN وساعد الصندوق في إعداد كتاب أساسي عن السكان والصحة التناسلية لتثقيف الراشدين، وتدريب ١٠٠ معلم بشأن نقل مفاهيم الصحة التناسلية الى الطلبة على نحو فعال، وتمرين ١٠٠ معلم شاب حتى يصبحوا مستشارين لنظرائهم.
    Most of the existing infrastructure for maternal and infant health had been destroyed in the war, but some initiatives were being implemented, and spending on health had risen, especially on women's health and reproductive health. UN وغالبية الهياكل الأساسية القائمة في مجال صحة الأمهات والرضّع قد تحطمت في الحرب، ولكن يجري حاليا تنفيذ بعض المبادرات، كما زاد الإنفاق على الصحة، وخاصة صحة المرأة والصحة التناسلية.
    At the same time, a sharp deterioration in the reproductive health of the population, a fall in the birth rate and increased international awareness of reproductive rights and reproductive health have begun to draw increased attention to these issues in Belarus. UN بيد أن التدهور القاسي للصحة التناسلية للسكان وانخفاض عدد المواليد والاهتمام المتزايد بالحقوق التناسلية والصحة التناسلية على المستوى الدولي قد حدت ببيلاروس إلى زيادة الاهتمام بهذه المسائل.
    Despite some progress achieved in the area of primary mother-child health care and reproductive health, there are serious gaps in the availability of health care services, particularly between urban and rural areas and among the regions. UN على الرغم من التقدم المحرز في مجال الرعاية الصحية الأولية للأم والطفل والصحة التناسلية فإنه توجد فروق خطيرة في مدى توافر خدمات الرعاية الصحية في المناطق الحضرية والريفية وفيما بين المناطق.
    The Committee further recommends that the State party pursue and strengthen its family planning and reproductive health programmes, including for adolescents. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تواصل الدولة الطرف برامجها المكرسة لتنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية بما يشمل المراهقين وأن تعزز تلك البرامج.
    These areas are: education, especially for girls; infant, child and maternal mortality reduction; and the provision of universal access to family planning and reproductive health services. UN وهذه المجالات الثلاثة هي: التعليم وبخاصة تعليم البنات؛ وخفض معدل وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات؛ وتوفير إمكانية الحصول على الصعيد العالمي على خدمات تنظيم اﻷسرة والصحة التناسلية.
    Such programmes should include education and counselling in the areas of responsible sexual behaviour, family planning, family life, reproductive and sexual health, sexually transmitted diseases, HIV infection and AIDS and other reproductive health services, as well as support mechanisms for the many adolescents who wish to abstain from sexual activity before marriage. UN وينبغي أن تتضمن مثل هذه البرامج التثقيف وإسداء المشورة في مجالات السلوك الجنسي المسؤول، وتنظيم اﻷسرة، والحياة اﻷسرية، والصحة التناسلية والجنسية، واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية، والاصابة باﻹيدز، وتقديم الخدمات اﻷخرى في مجال الصحة التناسلية، وكذلك آليات الدعم بالنسبة لكثير من المراهقين الذين يرغبون في الاستعفاف عن ممارسة النشاط الجنسي قبل الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus