"والصحة في العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and health at work
        
    • and hygiene at work
        
    • and health in the workplace
        
    The Congress emphasized the critical importance of safety and health at work in a globalized world. UN وشدد المؤتمر على الأهمية الحاسمة للسلامة والصحة في العمل في عالم قائم على العولمة.
    64 broadcasts, which averaged 4 broadcasts per month, including 14 broadcasts during UNMIL Road Safety Week Campaigns and 2 broadcasts for the World Day for Safety and health at work UN تم بث 64 نشرة إذاعية، بلغت في المتوسط 4 نشرات شهريا، بما في ذلك 14 نشرة إذاعية خلال حملات البعثة المتعلقة بالسلامة على الطرق، ونشرتين إذاعيتين بمناسبة اليوم العالمي للسلامة والصحة في العمل
    199. The Committee is concerned about the increasing number of occupational injuries and the absence of comprehensive legislation regulating safety and health at work. UN 199- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد الإصابات المهنية وعدم وجود تشريع شامل ينظم السلامة والصحة في العمل.
    The Committee is concerned about the increasing number of occupational injuries and the absence of comprehensive legislation regulating safety and health at work. UN 21- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد الإصابات المهنية وعدم وجود تشريع شامل ينظم السلامة والصحة في العمل.
    77. Particular interest in connection with the problem of safety and hygiene at work is attached to Law Decree No. 626 of 1994. UN ٧٧- يمنح المرسوم بقانون رقم ٦٢٦ لعام ٤٩٩١ أهمية خاصة لمشكلة اﻷمان والصحة في العمل.
    The guarantees of safety and health at work, provided by this law shall also apply to public servants of State and municipal institutions and agencies. UN وتطبق ضمانات السلامة والصحة في العمل التي ينص عليها هذا القانون أيضا على الموظفين العامين التابعين للدولة وللمؤسسات والوكالات البلدية.
    96. The National Board of Occupational Safety and Health now has powers under chapter 4, section 8 of the Act to require that other parties besides employers compile documentation on safety and health at work. UN 96- ويتمتع المجلس الوطني للسلامة والصحة المهنيتين الآن بموجب المادة 8 من الفصل 4 من القانون بسلطات تخوله أن يطلب إلى أطراف أخرى غير أصحاب العمل أن تقوم بتجميع وثائق عن السلامة والصحة في العمل.
    In addition, a number of conventions and recommendations of the International Labour Organization are particularly relevant to the problem of HIV/AIDS, such as ILO instruments concerning discrimination in employment and occupation, termination of employment, protection of workers’ privacy, and safety and health at work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية وتوصياتها ينطبق بصورة خاصة على مشكلة فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز مثل صكوك منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن، وبإنهاء الخدمة، وحماية الحياة الخاصة للعمال، والسلامة والصحة في العمل.
    The Romanian legislation in the field of safety and health at work contains provisions having as object the implementation of measures to promote the improving the security and health at work of pregnant, confined and nursing employees, group considered vulnerable to certain risks. UN ويتضمن تشريع رومانيا في مجال السلامة والصحة في العمل أحكاما تستهدف تنفيذ تدابير للتشجيع على النهوض بالأمن والصحة في مكان العمل للعاملات من الحوامل ومن هن في حالة الولادة والمرضعات، بوصفهن المجموعة الأكثر تعرضا لمخاطر معينة.
    (a) The amendment to the Protection of Young Persons at Work Law and the Safety and health at work (Protection of Youth) Regulations, in 2012; UN (أ) تعديل قانون حماية الشباب أثناء العمل وقواعد السلامة والصحة في العمل (حماية الشباب) في عام 2012؛
    These regulations contain all the guarantees provided in the 1996 regulations and bring Maltese law in line with Directive 92/85/EC on the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding of the European Union. UN وتتضمن هذه التعليمات جميع الضمانات التي توفرها تعليمات عام 1996 وتجعل قانون مالطة متمشيا مع التوجيه 92/85/EC بشأن السلامة والصحة في العمل بالنسبة للعاملات الحوامل والعاملات اللاتي قمن بالولادة مؤخرا أو المرضعات في الاتحاد الأوروبي.
    According to the new Health and Safety at Work Act, each employer must produce and adopt a safety declaration in written form, by which he or she determines methods and measures for guaranteeing safety and health at work (Article 14). UN وفقا للقانون الجديد للصحة والسلامة أثناء العمل، على كل صاحب عمل أن يصدر ويعتمد إعلاناً بالسلامة في صورة كتابية، يحدد بمقتضاه أساليب وتدابير لضمان السلامة والصحة في العمل (المادة 14).
    The act also determines that an employer must ensure that pregnant workers are informed of the results of the risk assessment and about measures of the employer for safety and health at work (Article 23). UN ويحدد القانون أيضا أن يكفل صاحب العمل إبلاغ العاملات الحوامل بنتائج تقدير المخاطر وبتدابير صاحب العمل للسلامة والصحة في العمل (المادة 23).
    11.6. the Law of the Republic of Lithuania on Safety and health at work (1 July 2003 No IX-1672) entered into force as of 16 July 2003; UN 11-6 قانون جمهورية ليتوانيا بشأن السلامة والصحة في العمل (1 تموز/يوليه 2003، الرقم التاسعتاسعا - 1672) وبدأ نفاذه اعتبارا من 16 تموز/يوليه 2003؛
    Construction and technical standards ﴾in terms of infrastructure, in terms of functionality and other conditions prescribed by planning, construction, technical, sanitary, fire escape and regulations on environmental protection and safety and health at work); UN معايير التشييد والمعايير الفنية (من حيث الهيكل الأساسي، والأداء الوظيفي وسوى ذلك من الشروط المنصوص عليها فيما يتعلق بالتخطيط والتشييد والشؤون الصحية والفنية والتدابير الاحتياطية في حال الحريق، فضلاً عن أنظمة حماية البيئة والسلامة والصحة في العمل
    Detailed rules governing safety and health at work are set out in Section X of the Labour Code (Health and safety at work), under which the employer is responsible for compliance with prescribed standards and where the respective rights and obligations of employees are specified. UN أما القواعد المفصلة التي تنظم السلامة والصحة في العمل فترد في الفصل العاشر من قانون العمل (الصحة والسلامة في العمل)، حيث يُحمل رب العمل بموجبه مسؤولية الامتثال للمعايير المنصوص عليها، وحيث تُحدد حقوق والتزامات الموظفين ذات الصلة.
    Detailed rules governing safety and health at work are set out in Section X of the Labour Code (Health and safety at work), under which the employer is responsible for compliance with prescribed standards and where the respective rights and obligations of employees are specified. UN أما القواعد المفصلة التي تنظم السلامة والصحة في العمل فترد في الفصل العاشر من قانون العمل (الصحة والسلامة في العمل)، حيث يُحمل رب العمل بموجبه مسؤولية الامتثال للمعايير المنصوص عليها، وحيث تُحدد حقوق والتزامات الموظفين ذات الصلة.
    42. CoE-ECSR noted that safety and health regulations did not cover domestic workers and requested to be informed of the development of a draft law under preparation to amend the Safety and health at work legislation to extend its scope to such workers. UN 42- ولاحظت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية أن اللوائح المتعلقة بالسلامة والصحة لا تشمل العمال المنزليين وطلبت معلومات عن مسودة القانون الجاري وضعه لتعديل تشريع السلامة والصحة في العمل ليشمل هؤلاء العمال(56).
    (d) Awareness-raising: campaigns, such as the trade union campaign the 28 April International Commemoration Day for Dead and Injured Workers (World Day for Safety and health at work), are vital for creating the space for dialogue on improving occupational health conditions and thereby advancing sustainable development. UN (د) التوعية: تُعد الحملات، مثل حملة اليوم الدولي، 28 نيسان/أبريل، لتكريم العمال المتوفين والعمال المصابين التي تنظمها النقابات (اليوم العالمي للسلامة والصحة في العمل)، حيوية من أجل خلق مساحة للحوار بشأن تحسين ظروف الصحة المهنية، وبالتالي دفع عجلة التنمية المستدامة.
    Unemployment benefit is paid to an unemployed person nursing a group I or II disabled person (family member or close relative) or the guardian of a person who is recognized as legally incapable. Law on Social Integration of Disabled Persons; Law on Support for the Unemployed; Law on Safety and health at work. Parents raising a disabled child UN تُدفع إعانة البطالة إلى شخص عاطل عن العمل يقدِّم خدمات التمريض إلى أشخاص معوقين من الفئتين الأولى أو الثانية (سواءً كان فرداً من أفراد الأسرة أو أحد الأقرباء المباشرين) أو الوصي على شخص اعتُرف قانونياً بأنه معاق [قانون الإدماج الاجتماعي للمعوقين، وقانون دعم العاطلين عن العمل، وقانون السلامة والصحة في العمل]
    Safety and hygiene at work UN السلامة والصحة في العمل
    p) (p) Women and health in the workplace UN (ع) المرأة والصحة في العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus