Noting the importance of decentralization, he pointed out that the evaluation work had in fact been done at country and regional levels. | UN | وإذ لاحظ أهمية اللامركزية، أشار إلى أن العمل التقييمي يجري بالفعل على الصعيد القطري والصعيد الإقليمي. |
Noting the importance of decentralization, he pointed out that the evaluation work had in fact been done at country and regional levels. | UN | وإذ لاحظ أهمية اللامركزية، أشار إلى أن العمل التقييمي يجري بالفعل على الصعيد القطري والصعيد الإقليمي. |
As an active contributor to international counter-terrorism efforts, Azerbaijan gives utmost importance to the implementation of its counter-terrorism obligations at both the global and regional levels. | UN | ولما كانت أذربيجان تساهم بفعالية في الجهود الدولية المبذولة في مجال مكافحة الإرهاب، فإنها تولي أهمية قصوى لتنفيذ التزاماتها بمكافحة الإرهاب على كل من الصعيد العالمي والصعيد الإقليمي. |
(ii) Increased number of capacity-building projects for establishing the knowledge economy at the national, subregional and regional levels | UN | ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي |
The regional level was key for effective implementation as it provided a bridge between national priorities and global concerns. | UN | والصعيد الإقليمي رئيسي للتنفيذ الفعال لأنه يشكّل جسرا بين الأولويات الوطنية والشواغل العالمية. |
6. On security, generally, they underscored their two countries' commitment to peace and security both at the bilateral and regional levels. | UN | 6 - وفيما يختــص بالأمن عموما، أكد الوفدان التزام بلديهما بالسلام والأمن على الصعيــد الثنائــي والصعيد الإقليمي. |
(ii) Increased number of capacity-building projects for establishing the knowledge economy at the national, subregional and regional levels | UN | ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي |
(b) Enhanced capacity of member States to nurture and harness science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية العلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرهم لأغراض التنمية على الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي |
However, current working methods as well as the mandate of the Committee on Science and Technology (CST) have raised concern about how effectively to use information generated by the CST for a review of implementation at national, subregional and regional levels. | UN | غير أن أساليب العمل المُتبعة حالياً وولاية لجنة العلم والتكنولوجيا تثير انشغالاً إزاء كيفية الاستفادة بفعالية من المعلومات التي تعدها هذه اللجنة في استعراض التنفيذ على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي والصعيد الإقليمي. |
(b) Enhanced capacity of member States to nurture and harness science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية العلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرهم لأغراض التنمية على الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي |
The full application of the emergency response framework will require further investment at the headquarters and regional levels and in countries affected by protracted and repeated emergencies, so that the necessary core staffing for the management of such a programme can be established and sustained. | UN | وسيستلزم التطبيق الكامل لإطار الاستجابة لحالات الطوارئ المزيد من الاستثمار على صعيد المقر والصعيد الإقليمي وفي البلدان المتضررة بسبب حالات الطوارئ الطويلة الأمد والمتكررة، بحيث يتسنى توفير الموظفين الأساسيين اللازمين لإدارة هذا البرنامج والمحافظة عليه. |
12.7 An intense preparatory process for the eleventh session of the Conference is envisaged for the first quarter of 2004, involving intergovernmental, expert and civil society-related activities at the sectoral and regional levels. | UN | 12 - 7 ومن المتوخى القيام بعملية تحضير مكثفة للدورة الحادية عشرة للمؤتمر في الربع الأول من عام 2004، تتضمن أنشطة حكومية دولية وأنشطة للخبراء وأنشطة متصلة بالمجتمع المدني على مستوى القطاعات والصعيد الإقليمي. |
9. On the issue of food security, the international community should urgently adopt comprehensive and coordinated measures at the multilateral and regional levels to overcome the food crisis and alleviate its effects on the most vulnerable, in the context of the current global economic crisis. | UN | 9 - وفيما يتعلق بمسألة الأمن الغذائي، ذكر أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يقوم على وجه السرعة باعتماد تدابير شاملة ومنسقة على صعيد تعدد الأطراف والصعيد الإقليمي للتغلب على أزمة الغذاء وتخفيف آثارها على أشد الناس ضعفا، وذلك في سياق الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة. |
(b) Improved availability and use of information for development at the national, subregional and regional levels | UN | (ب) تحسن سبل الاطلاع على المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي |
47. Technical cooperation at the multilateral, bilateral and regional levels was an important confidence-building measure that promoted transparency in national nuclear programmes and acted as a deterrent to the misuse of nuclear technology and the diversion of nuclear materials to non-peaceful uses. | UN | 47 - وأضاف أن التعاون التقني على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي والصعيد الإقليمي يشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة من شأنه أن يعزز الشفافية في البرامج النووية الوطنية ويعمل كرادع لسوء استخدام التكنولوجيا النووية، وتحويل الموارد النووية لاستخدامها في أغراض غير سلمية. |
47. Technical cooperation at the multilateral, bilateral and regional levels was an important confidence-building measure that promoted transparency in national nuclear programmes and acted as a deterrent to the misuse of nuclear technology and the diversion of nuclear materials to non-peaceful uses. | UN | 47 - وأضاف أن التعاون التقني على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي والصعيد الإقليمي يشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة من شأنه أن يعزز الشفافية في البرامج النووية الوطنية ويعمل كرادع لسوء استخدام التكنولوجيا النووية، وتحويل الموارد النووية لاستخدامها في أغراض غير سلمية. |
(b) Improved availability and use of information for development at the national, subregional and regional levels | UN | (ب) تحسن سبل الاطلاع على المعلومات والاستفادة منها لأغراض التنمية على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي |
:: Conduct of 8 workshops for potential female candidates, including on managing campaigns and public speaking at the national and regional levels (Government of Southern Sudan) and the state level, including in Khartoum, Juba, Kadugli, Ed Damazin, Abyei, Malakal, Wau and Rumbek | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل لفائدة مرشحات محتملات بما في ذلك بشأن إدارة الحملات والخطابة على الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي (حكومة جنوب السودان) وعلى صعيد الولايات، بما في ذلك في الخرطوم وجوبا وكادقلي والدمازين وأبيي وملكال وواو ورمبيك |
:: Training of trainers at the national level and, when resources permit, at the regional level within regional organizations such as the African Union and the Caribbean Community. | UN | :: تدريب المدربين على الصعد الوطنية، والصعيد الإقليمي متى سمحت الموارد في إطار المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية؛ |
That is the main reason why the Government of Ethiopia attaches great importance to the issue of conventional arms control at the global level in general and the regional level in particular. | UN | وهذا هو السبب الرئيسي في أن حكومة إثيوبيا تعلق أهمية كبيرة على مسألة تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيد العالمي بصفة عامة والصعيد الإقليمي بصفة خاصة. |
The note then reviews the voluntary peer reviews carried out thus far at the national level and the regional or subregional level and their impact on competition law enforcement in the relevant countries. | UN | ثم تتناول المذكرة استعراضات النظراء الطوعية التي أُجريت حتى الآن على الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي وأثرها على إنفاذ قوانين المنافسة في البلدان المعنية. |