Supporting the developments of Medium, Small and micro Enterprises (MSMEs). | UN | دعم تنمية المشاريع المتوسطة والصغيرة والصغرى. |
It was considered that the term might be confusing since the difference between small and micro enterprises was not evident. | UN | واعتُبر أنَّ العبارة المذكورة قد تثير اللُّبس لعدم وضوح الفرق بين المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
The National Centre for Small and micro-enterprises Development (NCSMED) is mandated by legislation to develop, promote and support small and micro-enterprises (SMEs). | UN | يخول المركز الوطني بموجب القانون بتنمية وتشجيع ودعم المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
A series of other funds have been set up to support income-earning activities for youth, women, as well as targeting micro- and small enterprises. | UN | وأنشئت مجموعة من الصناديق الأخرى لدعم أنشطة إدرار الدخل لدى الشباب والنساء، وتستهدف أيضا المشاريع الصغيرة والصغرى. |
Civil society organizations also play an important role in the development process through providing various supports to small-scale and microenterprises in the field of financing, training and information. | UN | وبوسع منظمات المجتمع المدني أيضا أن تضطلع بدور هام في عملية التنمية بتقديم شتى ضروب الدعم للمؤسسات الصغيرة الحجم والصغرى في مجال التمويل والتدريب والمعلومات. |
They are focusing on strengthening ecotourism, community-based rural tourism and micro and small businesses in the tourism supply chain in particular the financing, marketing and quality aspects. | UN | وهي تركز حاليا على تعزيز السياحة البيئية والسياحة الريفية القائمة على المجتمع المحلي والشركات الصغيرة والصغرى في سلسلة الإمداد السياحي ولا سيما جوانب التمويل والتسويق والجودة. |
Small and microenterprise training is provided in the Gaza Strip, contributing to employment generation and the economic development of the area. | UN | ويقدم التدريب في مجال المشاريع الصغيرة والصغرى في قطاع غزة مما يساهم في خلق فرص للعمل وفي تنمية المنطقة اقتصاديا. |
The tour included visits to the Industrial Court of Trinidad and Tobago and the Ministry of Labour and small and micro Enterprise Development. | UN | وشملت الجولة زيارات إلى المحكمة الصناعية لترينيداد وتوباغو، وإلى وزارة العمل وتنمية المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
17. National Strategy for Medium, Small and micro Enterprises, 2011-2015. | UN | - الاستراتيجية الوطنية للمنشآت المتوسطة والصغيرة والصغرى ٢٠١١-2015. |
NCSMED as one of its functions facilitates access to funds and to complement and supplement financing programmes for small and micro-enterprises. | UN | ومن وظائف المركز تيسير الحصول على أموال واستكمال وتكميل برامج التمويل للمؤسسات الصغيرة والصغرى. |
:: At the other end of the economic spectrum there are millions of small and micro-enterprises operating in both the formal and informal economies, which play a critical role in creating local jobs and wealth. | UN | :: وفي الطرف الآخر من الطيف الاقتصادي هناك الملايين من الشركات الصغيرة والصغرى التي تعمل في الاقتصادين الرسمي وغير الرسمي، التي تؤدي دورا حاسما في خلق الوظائف وتوليد الثروات على الصعيد المحلي. |
Also in programs of cooperation in South Africa related to food security and the creation of employment by means small and micro-enterprises, women are considered as a specific target group. | UN | وتعتبر المرأة جماعة مستهدفة محددة أيضا في برامج التعاون في جنوب أفريقيا المتعلقة بالأمن الغذائي وإيجاد فرص عمل عن طريق المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
Small and microenterprises were also being promoted with a view to increasing household income. | UN | ويجري أيضاً تشجيع المشاريع الصغيرة والصغرى بغية زيادة الدخل الأُسري. |
By providing access to small businesses and microenterprises, it also opens up opportunities for women farmers and women small-business and microenterprise owners to offer their services and products to the three levels of government. | UN | وبالإضافة إلى التسهيلات المقدمة إلى المقاولات الصغيرة والصغرى تتاح فرص أيضا للنساء المنتجات الريفيات وربات المقاولات الصغرى والصغيرة لعرض خدماتهن ومنتجاتهن على المستويات الحكومية الثلاثة. |
230. Women also are becoming a growing participant in micro and small business. | UN | 230 - - وبدأت المرأة تصبح أيضا شريكا بشكل متزايد في الأعمال التجارية الصغيرة والصغرى. |
Banks provided special loans for women's small, micro- and cottage industries, and women were encouraged to organize in associations and cooperatives. | UN | وتقدم المصارف قروضا خاصة لصالح الصناعات الصغيرة والصغرى والمنزلية التي تعمل بها المرأة، ويجري تشجيع النساء على تنظيم أنفسهن في رابطات وجمعيات تعاونية. |
UNDP identified a critical sector to which no assistance was directed: small- and micro-scale manufacturing/ productive enterprises. | UN | وحدد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قطاعا هاما لم تقدم اليه المساعدة: المشاريع الصناعية والانتاجية الصغيرة والصغرى. |
Balance at 1 January 1996: small and micro-enterprise training | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: التدريب على المشاريع الصغيرة والصغرى |
Created in 1995, PROGER has become one of the stronger tools available to Government and society when extending credit lines to small and very small businessmen and women in urban and rural areas, as well as their associations and selfemployed workers. | UN | 67- وقد أصبح " برنامج إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل " الذي استحدث عام 1995 أحد الوسائل الرئيسية بيد الحكومة والمجتمع لتوفير الائتمان لرجال وسيدات الأعمال الصغيرة والصغرى في المناطق الحضرية والريفية وكذا لجمعياتهم وللأشخاص الذين يعملون لحسابهم الشخصي. |
Greater collaboration between the larger organizations and the smaller ones can contribute to further progress in reform. | UN | ويمكن لزيادة التعاون بين المؤسسات الكبرى والصغرى أن يسهم أيضاً في إحراز مزيد من التقدم في عملية الإصلاح. |