"والصناعات التحويلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and manufacturing
        
    • and transformation industries
        
    • manufacturing industries
        
    • and manufactures
        
    • manufacturing industry
        
    • and Processing Industry
        
    • manufactures and
        
    Growth has taken place mainly in the mining and manufacturing sectors. UN وقد حدث النمو بصورة رئيسية في قطاعي التعدين والصناعات التحويلية.
    Such sectors as education, financial brokerage and manufacturing industries increased their rates of full employment by over 10 points. UN وارتفع معدل العمالة الكاملة في قطاعات مثل التعليم، والسمسرة المالية، والصناعات التحويلية بأكثر من عشر نقاط مئوية.
    Growth has been mainly in the mining and manufacturing sectors. UN وتحقق نمو بصورة رئيسية في قطاعي التعدين والصناعات التحويلية.
    For example, N2O energy and transformation industries, transport and small combustion emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. UN فمثلاً أُبلغ أن انبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن الطاقة والصناعات التحويلية والنقل وعمليات الاحتراق الصغيرة والانبعاثات من الفئات الرئيسية قابلة للمقارنة تماماً.
    Energy and transformation industries UN صناعة الطاقة والصناعات التحويلية
    She shared statistics on the agriculture and manufacturing sectors in a number of countries to show how imports have surged, resulting in serious drops in production, cuts in employment and reduction in household incomes. UN وأوردت إحصاءات عن قطاعي الزراعة والصناعات التحويلية في عدد من البلدان كي تبيّن كيف زادت الواردات زيادة حادة، مما نجم عنه انخفاض شديد في الإنتاج وتسريح العمال وتقلص عائدات الأسر.
    This undertaking would engender the cooperation of Governments and manufacturing industries in a voluntary programme framework for cleaner fossil fuel technology deployment. UN وسيؤدي هذا العمل إلى التعاون بين الحكومات والصناعات التحويلية في إطار برنامج تطوعي لنشر تكنولوجيا وقود أحفوري أنظف.
    That phenomenon affected a broad range of sophisticated and simple occupations and salary systems in service and manufacturing industries. UN وهذه الظاهرة تمس نطاقا واسعا من اﻷشغال البسيطة والمعقدة ونظم اﻷجور داخل دوائر الخدمة والصناعات التحويلية.
    Colours and dyes: These are used in the food, cosmetic, textile and manufacturing industries. UN :: الألوان والأصباغ: تُستخدم هذه في صناعات الأغذية ومستحضرات التجميل والمنسوجات والصناعات التحويلية.
    Production in the agriculture, mining, construction and manufacturing sectors had declined. UN وانخفض الإنتاج في قطاعات الزراعة والتعدين والتشييد والصناعات التحويلية.
    It is an acknowledged fact that basic industry, and manufacturing industries in particular, are indispensable to economic growth. UN وهو اعتراف بأن الصناعة الأساسية، والصناعات التحويلية على وجه الخصوص، لا غنى عنها للنمو الاقتصادي.
    Scientific and technological innovations continue to impact positively on nations and on lives and spur growth in areas such as education, medicine, agriculture, communication and manufacturing. UN ولا تزال الابتكارات العلمية والتكنولوجية تؤثر تأثيرا إيجابيا على الشعوب وعلى الحياة وتحفز النمو في مجالات مثل التعليم والطب والزراعة والاتصالات والصناعات التحويلية.
    Secondary industries: Mining, stone quarrying, sand and gravel pits, construction and manufacturing UN لصناعات الثانوية: التعدين، والمحاجر، وحفر الرمال والحصى، والبناء والصناعات التحويلية.
    has been taken in the following sectors: transportation, electricity generation, residential and commercial, resource and manufacturing industries, and waste management. UN واتخذت إجراءات في القطاعات التالية: النقل وتوليد الطاقة الكهربائية والقطاعان اﻹسكاني والتجاري وصناعات الموارد والصناعات التحويلية وإدارة النفايات.
    UNIDO was contributing both to job creation and a conducive environment for investment in the agricultural and manufacturing sectors of industry. UN واليونيدو تشارك في خلق وظائف وفي تهيئة بيئة تفضي إلى الاستثمار في قطاعي الزراعة والصناعات التحويلية من الصناعة.
    2020. The information provided by the United Kingdom suggests a general decline in effects of measures of over 10 per cent in the energy and transformation industries and a gradual rise in the other sectors between 2000 and 2020. UN وتوحي المعلومات المقدمة من المملكة المتحدة بحدوث انخفاض عام في آثار التدابير بنسبة تتجاوز ٠١ في المائة في قطاع الطاقة والصناعات التحويلية وحدوث زيادة تدريجية في القطاعات اﻷخرى بين عامي ٠٠٠٢ و٠٢٠٢.
    Within this category, the energy and transformation industries sub-category is the largest source of CO2 emissions and accounts for approximately 36 per cent of total CO2 emissions. UN وفي إطار هذه الفئة، يشكل القطاع الفرعي لصناعات الطاقة والصناعات التحويلية أكبر مصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وهو يسهم بنسبة تقارب ٦٣ في المائة من إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Energy and transformation industries UN صناعات الطاقة والصناعات التحويلية
    A. Energy and transformation industries 12 - 20 5 UN ألف - الطاقة والصناعات التحويلية ٢١ - ٠٢ ٥
    Efficient and productive services are important for economy-wide growth and indispensable for competitiveness in agriculture and manufactures. UN وتشكل الخدمات المنتِجة والمتّسمة بالكفاءة عنصراً مهماً للنمو على مستوى الاقتصاد ككل ولا غنى عنه لتحقيق التنافسية في قطاعي الزراعة والصناعات التحويلية.
    36. The availability of electricity is essential to the resumption of economic activity, including assembly and light manufacturing industry. UN ٣٦ - وتوافر الكهرباء ضروري لاستئناف النشاط الاقتصادي، بما في ذلك صناعات التجميع والصناعات التحويلية الخفيفة.
    375. Since agrarian and land reform got under way, the Centre for Agrarian Land Reform in the Ministry of Agriculture, Water Resources and Processing Industry has engaged in raising public awareness of national law. UN 375 - ومنذ تنفيذ الإصلاح الزراعي وإصلاح الأراضي، اضطلع مركز إصلاح الأراضي الزراعية بوزارة الزراعة وموارد المياه والصناعات التحويلية بالارتقاء بوعي الجمهور بالقانون الوطني.
    Member States stressed the need to attract investment to support productive capacity development, especially in infrastructure, manufactures and agriculture. E. Trade UN وشددت الدول الأعضاء على ضرورة جذب الاستثمار لدعم تنمية القدرة الإنتاجية، لا سيما في البنية التحتية، والصناعات التحويلية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus