As such, the goal is to leverage the current attention on agriculture in order to accelerate the development of agribusinesses and agro-industries in Africa and LDCs. | UN | ولذلك يتمثل الهدف في الاستفادة من الاهتمام الحالي بالزراعة من أجل تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا. |
Among those core competencies, there was a particular focus on the service modules relating to private sector development and agro-industries. | UN | وضمن هذه الكفاءات الأساسية ثمة تركيز خاص على نمائط الخدمات ذات الصلة بتنمية القطاع الخاص والصناعات الزراعية. |
Covering the period from 2010 to 2013, it aimed to stimulate industrial activities to benefit infrastructure programmes, energy savings, green jobs and agro-industries. | UN | وتهدف الخطة، التي تشمل الفترة 2010 إلى 2013، حفز الأنشطة الصناعية لفائدة برامج البنية التحتية ووفورات الطاقة والوظائف الخضراء والصناعات الزراعية. |
One country highlights the involvement of forestry and agro-industry companies in the UNCCD implementation process. | UN | ويشير أحد البلدان إلى اشتراك شركات قطع الأشجار والصناعات الزراعية في عملية تنفيذ الاتفاقية. |
Greater attention was given to the countries that benefited from UNCTAD assistance to increasing the role of the private sector in agriculture and agro-industry. | UN | وأولي مزيد من الاهتمام للبلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد في زيادة دور القطاع الخاص في مجالي الزراعة والصناعات الزراعية. |
Nigeria was collaborating with the UNIDO Regional Office in Nigeria to promote the Nigerian agribusiness and agro-industrial Development Initiative. | UN | وتتعاون نيجيريا مع مكتب اليونيدو الإقليمي في نيجيريا من أجل تعزيز المبادرة النيجيرية الخاصة بتنمية التجارة الزراعية والصناعات الزراعية. |
Indonesia was developing nanotechnology, which could be instrumental in the ceramic, textile and agricultural industries. | UN | 59- وتطوّر إندونيسيا التكنولوجيا النانوية التي يمكن أن تفيد في صناعات الخزف والنسيج والصناعات الزراعية. |
The structure of production is dominated by agriculture and agro-industries. | UN | وتتمثل أهم عناصر الانتاج في الزراعة والصناعات الزراعية. |
African agribusiness and agro-industries development initiative (3ADI) | UN | مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية |
6. Food security, food production and agro-industries | UN | ٦ - اﻷمن الغذائي، وانتاج اﻷغذية، والصناعات الزراعية |
II. Accelerated agribusiness and agro-industries Development Initiative (3 ADI) | UN | ثانياً- مبادرة تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
The present report also includes information on recent developments in the implementation of the Accelerated agribusiness and agro-industries Development Initiative. I. Introduction | UN | ويتضمَّن هذا التقرير أيضاً معلومات عن التطورات الأخيرة بشأن تنفيذ المبادرة المتعلقة بتسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية. |
Nigeria would continue to welcome partnership with UNIDO in order to benefit from the Organization's expertise in agribusiness and agro-industries and the solid minerals, petrochemicals and service industries, sectors in which Nigeria had the potential to attract foreign direct investment. | UN | وقال إنَّ نيجيريا ستواصل الترحيب بالشراكة مع اليونيدو من أجل الانتفاع بما لدى المنظَّمة من خبرة فنية في مجال التجارة الزراعية والصناعات الزراعية والمعادن الصلبة والبتروكيمياويات والصناعات الخدمية، وهي قطاعات يمكن فيها لنيجيريا أن تجتذب استثمارات مباشرة أجنبية. |
UNIDO was also working closely with relevant stakeholders in ensuring successful implementation of the African agribusiness and agro-industries Development Initiative. | UN | وتعمل اليونيدو أيضا عن كثب مع أصحاب المصلحة المعنيين لضمان التنفيذ الناجح لمبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية. |
The present report also includes information on recent developments in the implementation of the Accelerated agribusiness and agro-industries Development Initiative. I. Introduction | UN | ويتضمّن هذا التقرير أيضاً معلومات حول التطورات الأخيرة المتعلّقة بتنفيذ المبادرة المتعلقة بتسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية. |
UNIDO should continue to build partnerships and work closely with relevant organizations to promote agribusiness and agro-industries. | UN | وينبغي لليونيدو أن تواصل إقامة الشراكات وأن توطد تعاونها مع المنظمات المعنية من أجل تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية. |
Promoting agriculture and agro-industries should involve providing incentives and improving infrastructure to strengthen production linkages over the entire supply chain. | UN | وينبغي أن ينطوي تعزيز الزراعة والصناعات الزراعية على تقديم حوافر وتحسين البنى التحتية لدعم روابط الإنتاج في سلسلة الإمدادات برمتها. |
Grape cultivation, winemaking and agro-industry Private CITEs | UN | زراعة الكروم، وتعصير الخمر والصناعات الزراعية |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
Trust fund for increased food security through agribusiness and agro-industry promotion | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
The Government was building a new, productive and efficient economy that would generate sufficient good jobs and establish a new industrial and agro-industrial policy aimed at increasing national production for both domestic consumption and export. | UN | وتبني الحكومة اقتصادا جديدا وإنتاجيا وكفؤا من شأنه إيجاد القدر الكافي من الوظائف الجيدة واعتماد سياسة جديدة في مجالي الصناعة والصناعات الزراعية بهدف زيادة الإنتاج الوطني سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير. |
The remaining quarter is consumed in the form of zinc compounds, mainly by the rubber, chemical, paint and agricultural industries, principally as zinc oxide. | UN | أما الربع المتبقي فيستخدم في شكل مركبات زنكية وبصورة رئيسية في صناعات المطاط والكيماويات والدهانات والصناعات الزراعية وبصورة أساسية كأكسيد الزنك. |
The funds also provide microcredits for start-up businesses, for example in restaurants, food processing, and agribusiness. | UN | ويقدم الصندوق أيضاً قروضاً صغرى لبدء أعمال تجارية تتعلق مثلاً بمجال المطاعم وتجهيز الأغذية والصناعات الزراعية. |
Its extensive expertise and experience in providing technical assistance for food-processing and agro-based industries and for the reduction of post-harvest processing crop losses could be built on with a view to stepping up efforts to secure funding for crucial programmes in the field of agro-industries. | UN | ويمكنها أن تستفيد من خبرتها وتجربتها الواسعتين في تقديم المساعدة التقنية لصناعات تجهيز الأغذية والصناعات الزراعية والحد من خسائر المحاصيل عند معالجتها بعد الحصاد، بهدف مضاعفة الجهود الرامية إلى ضمان التمويل للبرامج الحاسمة الأهمية في ميدان الصناعات الزراعية. |