UNICEF and UNIFEM will continue their collaboration in this key area. | UN | وستواصل اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة التعاون في هذا المجال الرئيسي. |
UNFPA and UNIFEM organized gender-responsive budgeting training programmes. | UN | ونظّم صندوق السكان والصندوق الإنمائي للمرأة برامج تدريبية في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
The strategic management team set up a task force to clarify roles and responsibilities between UNDP and UNIFEM. | UN | أنشأ فريق الإدارة الاستراتيجية فرقة عمل لتوضيح الأدوار والمسؤوليات بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة. |
III. Strengthening the partnership between UNDP and UNIFEM | UN | ثالثا - تعزيز الشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة |
UNDP and UNIFEM collaborate on numerous specific initiatives at the local, national, regional and global levels. | UN | يتعاون البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة في العديد من المبادرات المحددة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية. |
UNICEF and UNIFEM piloted an action learning initiative on gender equality in Albania, Morocco and Nepal, which will be ready for use by other country teams in 2010. | UN | وقامت اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة بتجريب مبادرة للتعليم العملي تتعلق بالمساواة بين الجنسين في ألبانيا والمغرب ونيبال، ستكون جاهزة لتستخدمها الأفرقة القطرية الأخرى في عام 2010. |
8. Clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and strengthen coordination and collaboration. | UN | 8 - توضيح العلاقة بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة وتعزيز التنسيق والتعاون بينهما |
The Task Force proposed an annual or biannual work planning on gender equality between UNDP and UNIFEM, where specific areas of differentiation, complementarity, and collaboration would be identified. | UN | اقترحت فرقة العمل وضع خطط مشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة مرة أو مرتين في السنة في مجال المساواة بين الجنسين، يتم فيها تحديد مجالات الاختلاف، والتكامل، والتعاون. |
5. We commit to organizing, before the next Women's Meeting, an International Forum on Sexual and Reproductive Health, with the participation of UNFPA and UNIFEM, governments, and Spanish and African women's organizations. | UN | 5 - نلتزم بتنظيم منتدى دولي حول الصحة الجنسية والإنجابية قبل الاجتماع المقبل للمرأة، بمشاركه صندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق الإنمائي للمرأة وحكومات وتنظيمات نسائية إسبانية وأفريقية. |
As follow-up to this consultation in 1998, a parallel event on the subject was organized during the Istanbul +5 session in New York with UNDP and UNIFEM. | UN | وكمتابعة لعملية التشاور التي جرت في 1998، تم تنظيم نشاط مواز بشأن هذا الموضوع أثناء دورة اسطنبول + 5 في نيويورك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة. |
The programme has contributed to recognition of grass-roots movements and the strengthening of collaboration between UN-Habitat and UNIFEM at the global and regional levels, culminating in the preparation of a memorandum of understanding that is currently being finalized. | UN | وقد أسهم البرنامج في الاعتراف بالحركات الشعبية وفي تعزيز التعاون بين موئل الأمم المتحدة والصندوق الإنمائي للمرأة على المستويين العالمي والإقليمي وتتويجه بمذكرة تفاهم يجري العمل حالياً على وضع صيغتها النهائية. |
They commended the collaboration between UNDP and UNIFEM in the regional service centres and noted with appreciation UNIFEM-UNDP teams working with core practice groups to analyse further improvements from a gender perspective. | UN | وأشادت بالتعاون بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة في مراكز الخدمات الإقليمية، ولاحظت مع التقدير الأفرقة المشتركة بين الصندوق الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي التي تعمل مع الأفرقة الأساسية المعنية بالممارسة من أجل تحليل التحسينات الإضافية من منظور جنساني. |
125. In discussing document DP/2004/CRP.6 - DP/FPA/2004/CRP.2, delegations expressed their support for harmonized reporting and suggested that UNDP, UNFPA and UNIFEM should also liaise with the United Nations Children's Fund. | UN | 125 - لدى مناقشة الوثيقة DP/2004/CRP.6-DP/FPA/2004/CRP.2، أعربت الوفود عن تأييدها لتقديم تقارير منسقة، واقترحت أن يقوم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان والصندوق الإنمائي للمرأة بالاتصال بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
Creation of a gender task force composed of representatives of each practice, every regional bureau, the Evaluation Office, the Learning Resource Centre, the Human Development Report Office, the Bureau for Resources and Strategic Partnerships and UNIFEM. | UN | (أ) إنشاء فرقة عمل معنية بالمنظور الجنساني، تتألف من ممثلين عن كل ممارسة، وكل مكتب إقليمي، ومكتب التقييم، ومركز مواد التعلم، ومكتب تقرير التنمية البشرية، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، والصندوق الإنمائي للمرأة. |
8. UNDP and UNIFEM staff in Bangkok, Bratislava, and Dakar have taken the lead in spearheading this strategy, which will expand to all eight UNDP regional centres. | UN | 8 - أخذ موظفو البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة العاملون في بانكوك وبراتيسلافا وداكار زمام المبادرة في ريادة هذه الاستراتيجية التي سيتسع نطاقها ليشمل جميع المراكز الإقليمية الثمانية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
13. With the support of UNFPA and UNIFEM, on 7 June 2007, the National Council for Women (CONAMU) together with national women's organizations organized a " pre-constituent " session in order to consider the women's proposals to the Assembly. | UN | 13 - وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق الإنمائي للمرأة وبالاشتراك مع المنظمات النسائية الوطنية، قام المجلس الوطني للمرأة، في 7 حزيران/يونيه 2007، بتنظيم دورة " ما قبل وضع الدستور " بغية تحليل المقترحات التي تطرحها المرأة على الجمعية التأسيسية للدستور في إكوادور. |
136. SEPI in partnership with TLMDC, the Timor-Leste Journalists Association (AJTL) and UNIFEM has also created a mechanism to monitor media coverage and journalists' attitude toward gender and violence against women issues. | UN | ١٣٦ - وقد أنشأت وزارة الدولة لتعزيز المساواة بالشراكة مع مركز تنمية وسائط الإعلام في تيمور - ليشتي، ورابطة الصحافيين في تيمور - ليشتي والصندوق الإنمائي للمرأة أيضا آلية لرصد التغطية الإعلامية ومواقف الصحفيين تجاه القضايا الجنسانية والعنف ضد المرأة. |
At the programme level, in-depth joint analysis by UNDP and UNIFEM has begun in three areas: governance, HIV/AIDS and crisis prevention and recovery. | UN | (ب) وعلى صعيد البرامج، بدأ البرنامج والصندوق الإنمائي للمرأة التحليل المشترك المتعمق في ثلاثة مجالات: الحكم الرشيد، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة أعراض نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ودرء الأزمات والإنعاش. |
5. This report includes internal steps to strengthen the gender mainstreaming work of UNDP guided by the Administrator and the UNDP Senior Management Team. It also outlines a joint action plan developed jointly by UNDP and UNIFEM further to the discussions at the June 2004 session of the Executive Board. | UN | 5 - ويتضمن هذا التقرير الخطوات الداخلية المتخذة لتعزيز عمل البرنامج الإنمائي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني بتوجيه من مدير البرنامج وفريق الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي، كما يبرز الخطوط العريضة لخطة عمل مشتركة أعدت بالتعاون بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة عطفا على مناقشات دورة حزيران/يونيه 2004 للمجلس التنفيذي. |
Following a submission by the United Nations country team to the UNDP Millennium Development Goals Achievement Fund, a three-year project of $5.9 million on supporting gender equality and women's human rights in nation-building of Timor-Leste was approved, to be jointly implemented by UNDP, UNICEF, UNFPA, IOM and UNIFEM. | UN | واعتُمد مشروع بقيمة 5.9 ملايين دولار بشأن دعم المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في بناء دولة تيمور - ليشتي كان قدمه فريق الأمم المتحدة القطري إلى الصندوق الخاص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو مشروع يمتد على ثلاث سنوات يشترك في تنفيذه البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق السكان والمنظمة الدولية للهجرة والصندوق الإنمائي للمرأة. |