"والصندوق العالمي للطبيعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Wide Fund for Nature
        
    • and WWF
        
    • the World Wildlife Fund
        
    • the Worldwide Fund for Nature
        
    • the WWF
        
    Work on sustainable shrimp farming continued under the consortium programme with the Network of Aquaculture Centres in Asia-Pacific, the World Bank and the World Wide Fund for Nature (WWF). UN واستمر العمل في مجال التربية المستدامة للروبيان تحت برنامج اتحاد المؤسسات، بالتعاون مع شبكة مراكز تربية المائيات في آسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي والصندوق العالمي للطبيعة.
    The observers for the United Nations Environment Programme, the Korean Institute of Criminology, the World Wide Fund for Nature International, the Environmental Investigation Agency and the Friends World Committee for Consultation also made statements. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الكوري لعلم الإجرام والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    Statements were made by observers for the Academic Council on the United Nations System, the World Wide Fund for Nature International and the Environmental Investigation Agency. UN وأدلى بكلمة المراقبون عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية.
    WRI and WWF were also important partners in this endeavor. UN وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد.
    The Club of Rome and WWF launched an action plan focusing on the European Union. UN وبدأ نادي روما والصندوق العالمي للطبيعة خطة عمل تركز على الاتحاد اﻷوروبي.
    The Confederation of German Trade Unions (DGB) worked together with such environmental organizations as the Association for Environment and Natural Preservation (BUND), the Nature and Biodiversity Conservation Union (NABU) and the World Wildlife Fund (WWF) to establish an ecological audit that was independent from industry employers. UN وقد عمل اتحاد نقابات العمال الألمانية مع منظمات بيئية مثل اتحاد حماية البيئة والطبيعة والمنظمة الألمانية غير الحكومية لحفظ الطبيعة والصندوق العالمي للطبيعة من أجل إنشاء هيئة للتحقق الإيكولوجي مستقلة عن أصحاب العمل الصناعيين.
    Technical support will be provided by the secretariat of the United Nations Forum on Forests, the secretariat of the Convention on Biological Diversity, the National Forest Programme Facility of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Program on Forests of the World Bank, the International Tropical Timber Organization, the Worldwide Fund for Nature and the World Resources Institute. UN وستوفر الدعم التقني للاجتماع كل من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، والمرفق الوطني للبرامج الحرجية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الغابات التابع للبنك الدولي، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والصندوق العالمي للطبيعة ومعهد الموارد العالمية.
    It is working on improving management of shrimp aquaculture, under a consortium programme with the Network of Aquaculture Centres in Asia and the Pacific (NACA), the World Bank and the World Wide Fund for Nature (WWF). UN كما تعمل على تحسين إدارة التربية المائية للروبيان، وذلك من خلال برنامج يشرف عليه اتحاد مؤسسات يشمل شبكة مراكز تربية المائيات في آسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي والصندوق العالمي للطبيعة.
    A World Conservation Monitoring Centre (WCMC) to monitor the status of threatened species and protected areas has been created within GEMS with the support of UNEP, IUCN, and the World Wide Fund for Nature (WWF). UN وقد أنشئ مركز عالمي لرصد حفظ الطبيعة لرصد حالة اﻷنواع المهددة بالانقراض والمناطق المحمية في اطار النظام العالمي للرصد البيئي بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والصندوق العالمي للطبيعة.
    Key principles for aquaculture are being put together in a joint effort with FAO, the Network of Aquaculture Centres in Asia and the Pacific, the World Bank and the World Wide Fund for Nature (WWF). UN 56 - يجرى الآن وضع مبادئ أساسية تتعلق بالأحياء المائية وذلك بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، وشبكة مراكز الأحياء المائية في آسيا والمحيط الهادي، والبنك الدولي، والصندوق العالمي للطبيعة.
    56. The Special Rapporteur received information from Greenpeace International and the World Wide Fund for Nature (WWF) on the adverse effects of persistent organic pollutants (POPs) on fauna and flora. UN 56- تلقت المقررة الخاصة من منظمة غرين بيس الدولية والصندوق العالمي للطبيعة معلومات بشأن الآثار الضارة للملوثات العضوية الثابتة على الحيوانات والنباتات.
    71. The Special Rapporteur received information from Greenpeace International and the World Wide Fund for Nature (WWF) on the adverse effects of persistent organic pollutants (POPs) on fauna and flora. UN 71- وتلقت المقررة الخاصة من منظمة " غرين بيس " الدولية والصندوق العالمي للطبيعة معلومات بشأن الآثار الضارة للملوثات العضوية الدائمة المفعول على الحيوانات والنباتات والسكان.
    Other non-governmental organizations with similar programmes included the Island Resources Foundation; South Pacific Action Committee for Human Ecology and Environment; International Union of Forestry Research Organizations; International Ocean Institute; and the World Wide Fund for Nature. UN وشملت المنظمات الحكومية اﻷخرى ذات البرامج المماثلة مؤسسة الموارد الجزرية؛ ولجنة العمل لجنوب المحيط الهادئ المعنية بالايكولوجيا البشرية والبيئة؛ والاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الحراجة؛ والمعهد الدولي للمحيطات؛ والصندوق العالمي للطبيعة.
    Other non-governmental organizations with similar programmes included the Island Resources Foundation; South Pacific Action Committee for Human Ecology and Environment; International Union of Forestry Research Organizations; International Ocean Institute; and the World Wide Fund for Nature. UN وشملت المنظمات الحكومية اﻷخرى ذات البرامج المماثلة مؤسسة الموارد الجزرية؛ ولجنة العمل لجنوب المحيط الهادئ المعنية بالايكولوجيا البشرية والبيئة؛ والاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الحراجة؛ والمعهد الدولي للمحيطات؛ والصندوق العالمي للطبيعة.
    The World Conservation Monitoring Centre (WCMC) and other organizations such as the World Conservation Union (IUCN), the World Wide Fund for Nature (WWF) and UNEP are also involved in this work along with several others in the research and academic community and the NGO community. UN والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة وغيره من المنظمات، مثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والصندوق العالمي للطبيعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تشارك هي اﻷخرى في هذا العمل الى جانب عدة منظمات في اﻷوساط البحثية واﻷكاديمية ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Other major sources of information included North Carolina State University, the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), the International Institute for Environment and Development (IIED), the World Resources Institute (WRI), the World Wide Fund for Nature (WWF) and the Asian Development Bank. UN اضافة الى ذلك، فثمة مصادر رئيسية أخرى للمعلومات من بينها جامعة ولاية ساوث كارولينا والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والمعهد الدولي للبيئة والتنمية ومعهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    IGCC was also promoting the establishment of marine protected areas in Benin, in conformity with the technical guidelines of FAO, and it would seek the technical assistance and support from FAO, the World Conservation Union and WWF to implement and replicate the project in other countries. UN كما تشجع هذه اللجنة على إنشاء مناطق بحرية محمية في بنن، تمشيا مع المبادئ التوجيهية الفنية للفاو، مع السعي للحصول على مساعدة ودعم تقنيين من الفاو والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والصندوق العالمي للطبيعة من أجل تنفيذ هذا المشروع وتكراره في بلدان أخرى.
    The need for protective measures in areas of the ocean and seabed beyond the limits of national jurisdiction, e.g., seamounts and hydrothermal vents, is also being advocated by some non-governmental organizations, most notably IUCN and WWF. UN وعلاوة على ذلك تدافع بعض المنظمات غير الحكومية ومن أبرزها الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والصندوق العالمي للطبيعة عن ضرورة وضع تدابير للحماية في مناطق المحيطات وقاع البحار الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ومن أمثلتها التلال البحرية والفجوات اﻷنبوبية للمياه الحارة.
    Poland prepared the " Carpathian Red List of Endangered Species " as a result of a university research programme financed by the Carpathian Ecoregion Initiative and WWF. UN وأعدّت بولندا " قائمة الأنواع المهددة بالانقراض في جبال الكاربات " نتيجة لبرنامج جامعي للبحوث مولّته مبادرة منطقة الكاربات البيئية والصندوق العالمي للطبيعة.
    43. Finally, with regard to capacity-building, Ramsar offered to seek to include some training and information about the GMA process in all its training exercises or to allow its partner organizations such as the World Conservation Union, the World Wildlife Fund, BirdLife and Wetlands International to use their own opportunities to provide training. UN 43 - وأخيرا، عرضت رامسار، فيما يتعلق ببناء القدرات، أن تسعى لإدراج بعض التدريب والمعلومات عن عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية في جميع عمليات التدريب. وأن تسمح لشركاتها من المنظمات مثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والصندوق العالمي للطبيعة والمنظمة الدولية المعنية بحياة الطيور والأراضي الرطبة باستخدام الفرص الخاصة بها لتوفير التدريب.
    31. Since 1998, the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, the Worldwide Fund for Nature (WWF) and World Conservation Union (IUCN) have been instrumental in supporting countries in Central America to further develop and implement criteria and indicators by maintaining a permanent forum for discussion on the applicability of these tools in protected areas and in the management of planted forests. UN 31 - ومنذ عام 1998، والوكالة الألمانية للتعاون التقني والصندوق العالمي للطبيعة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة تؤدي دورا هاما في دعم بلدان أمريكا الوسطى لمواصلة وضع المعايير والمؤشرات وتطبيقها وذلك عن طريق إنشاء منتدى دائم يناقش مدى إمكانية تطبيق هذه المعايير والمؤشرات في المناطق المحمية وإدارة الغابات المغروسة.
    Other NGOs that made a significant contribution to the Forum's work during the year included Amnesty International and the Save the Children International Alliance, Oxfam and the WWF. UN وقد أسهمت منظمات غير حكومية أخرى إسهاماً جوهرياًً في أعمال المحفل خلال العام، بما في ذلك منظمة العفو الدولية، وتحالف إنقاذ الطفولة الدولي، وأوكسفام، والصندوق العالمي للطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus