"والصيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and maintenance
        
    • maintenance and
        
    • and maintained
        
    • maintenance of
        
    • and servicing
        
    • O
        
    • maintenance work
        
    :: Support and maintenance of the Wireless Area Network UN :: توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكة اللاسلكية للمنطقة
    :: Provision of support to and maintenance of 13 communications centres UN :: توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 13 من مراكز الاتصالات
    Support and maintenance of 54 local area networks (LAN) and 24 wide area networks (WAN) for 2,500 users in 47 locations UN توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 54 شبكة محلية، و 24 شبكة واسعة، لـ 500 2 مستعملاً، في 47 موقعا
    Standardization of the light vehicle fleet, resulting in savings in spare parts and repair and maintenance costs UN توحيد معايير أسطول المركبات الخفيفة بما يؤدي إلى وفورات في قطع الغيار وتكاليف الإصلاح والصيانة
    Examples of such partnerships include the third-party transport and maintenance contracts. UN ومن أمثلة هذه الشراكات عقدا التوريد الخارجي لخدمات النقل والصيانة.
    A single-supplier strategy has advantages in terms of simplified management and maintenance. UN وهناك مزايا لاستراتيجية ' المورد الوحيد` من حيث تبسيط الإدارة والصيانة.
    Spare parts, repair and maintenance 226.5 Petrol, oil and lubricants 222.6 UN قطع الغيار والاصلاحات والصيانة ٢٢٦,٥ البنزين والزيوت ومواد التشحيم ٢٢٢,٦
    Other expenditures on operation and maintenance not falling under previous headings have been included here and amounts to LM 369. UN تم هنا إدراج النفقات اﻷخرى البالغة ٠٠٠ ٣٦٩ ليرة مالطية للعمليات والصيانة التي لا تقع ضمن البنود السابقة.
    (x) Spare parts, repairs and maintenance . 1 181 000 UN `١٠` قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة ٠٠٠ ١٨١ ١
    Summary statistics about technical effectiveness, costs, return on investment, efficiency, operation and maintenance requirements should be prepared. UN وينبغي إعداد احصاءات موجزة عن الفعالية التقنية، والتكاليف، والعائد على الاستثمار، والكفاءة، واحتياجات التشغيل والصيانة.
    (vi) Consideration of the merits and practicality of rehabilitating existing malfunctioning systems and of correcting operation and maintenance inadequacies. UN ' ٦ ' دراسة مزايا وإمكانية إصلاح النظم القائمة السيئة اﻷداء وتصحيح مواطن القصور في التشغيل والصيانة.
    Furthermore, additional requirements resulted from the need for the restocking of second-line items for emergency repairs and maintenance. UN وفضلا عن ذلك، نشأت الاحتياجات اﻹضافية عن ضرورة إعادة تخزين البنود الاحتياطية لعمليات التصليح والصيانة الطارئة.
    These were financed by savings realized from lower fuel and maintenance costs made possible by new diesel engines. UN وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب الاعتماد على محركات الديزل الجديدة.
    It does not include capital costs or other items, like power and maintenance, for example, or overhead. UN ولا يشمل هذا النظام التكاليف الرأسمالية أو العناصر اﻷخرى كالطاقة والصيانة مثلا ولا المصروفات العامة.
    A provision of $6,000 is made for spare parts, repairs and maintenance of office furniture and equipment and generators. UN ورصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة اللازمة ﻷثاث المكاتب والمعدات والمولدات.
    The complete occupation of the United Nations House during the period under review therefore resulted in savings under utilities and maintenance costs. UN ومن ثم، فقد أدى اكتمال شغل دار الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض إلى تحقيق وفورات في تكاليف المرافق والصيانة.
    Those included infrastructure and institutional needs and high costs of telephone and Internet connections, service, and maintenance. UN وهي تشمل الاحتياجات من البنية الأساسية والاحتياجات المؤسسية وارتفاع تكاليف الهاتف والاتصال بالإنترنت والخدمة والصيانة.
    Storage and maintenance costs for balance of equipment and materials UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    Those programmes could be maintained if UNITAR received a subvention from the regular budget to meet rental and maintenance costs. UN ولا يمكن الإبقاء على تلك البرامج إلا إذا تلقى المعهد معونة من الميزانية العادية لتغطية تكاليف الإيجار والصيانة.
    The posts are proposed for repair and maintenance of the vehicle fleet in the nine workshops throughout the country. UN وهذه الوظائف مقترحة من أجل الإصلاحات والصيانة لأسطول المركبات في الورش التسع المنتشرة في جميع أنحاء البلد.
    Repairs, maintenance and insurance costs are not capitalized but expensed as incurred. UN ولا ترسمل تكاليف الإصلاح والصيانة والتأمين، بل تُقيد كمصروفات وقت استحقاقها.
    Video teleconferencing systems supported and maintained UN نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو التي قدم لها الدعم والصيانة
    In contrast, a number of the plans approved included reductions in the foam and servicing sectors only. UN وبالمقابل شمل عدد من الخطط الموافقة عليها تخفيضات في قطاعي الرغاوي والصيانة فقط.
    In some cases, costs of mandatory monitoring of emissions are also included in the O & M costs. UN وفى بعض الحالات، تكون تكاليف المراقبة الإلزامية للانبعاثات مشمولة في تكاليف التشغيل والصيانة.
    It is anticipated that further European Development Fund money will become available in 2010 for more rehabilitation and maintenance work. UN ومن المتوقع أن يتاح المزيد من أموال صندوق التنمية الأوروبي في عام 2010 من أجل إجراء المزيد من أعمال التأهيل والصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus