China is ready to work with all countries to actively explore effective ways to achieve complete and thorough nuclear disarmament. | UN | والصين على استعداد للعمل مع كل البلدان كي تلتمس بنشاط سبلا فعالة لتحقيق نزع السلاح النووي الكامل والشامل. |
China is ready to join the African countries and the international community in continuing to contribute to the cause of peace and development in Africa. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا. |
China is ready to provide help, within its capacities, to other developing countries in the prevention and control of influenza A. | UN | والصين على استعداد لتقديم المساعدة بقدر المستطاع للبلدان النامية الأخرى للوقاية من ذلك الوباء ومكافحته. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
China stood ready to contribute to international efforts to that end. | UN | والصين على استعداد للمساهمة في الجهود الدولية لبلوغ هذه الغاية. |
China was willing to work with other countries and make greater efforts to promote and protect children’s rights. | UN | والصين على استعداد للعمل مع غيرها من البلدان وبذل مزيد من الجهود لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
China is ready, as always, to work with all the parties concerned to achieve the aforementioned objective. | UN | والصين على استعداد دائماً للعمل مع كل الأطراف المعنية تحقيقاً للهدف المذكور آنفاً. |
China is ready to join all parties concerned in appropriately addressing the illegal trade in conventional weapons. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الأطراف المعنية في التصدي بشكل مناسب للتجارة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية. |
China is ready to join with all other States in continuing our unremitting efforts to that end. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الدول الأخرى لمواصلة جهودنا الحثيثة لتحقيق ذلك المبتغى. |
China is ready to continue making constructive efforts with the international community to this end. | UN | والصين على استعداد لمواصلة بذل الجهود البناءة إلى جانب المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الغاية. |
China is ready to continue to work with other members of the Council to this end. | UN | والصين على استعداد للعمل مع غيرها من الدول الأعضاء في المجلس لتحقيق هذه الغاية. |
China is ready for open-minded discussions with all parties. | UN | والصين على استعداد لإجراء مناقشات منفتحة مع جميع الأطراف. |
China is ready to join the rest of the membership for further useful discussions on improving the working methods of the Council. | UN | والصين على استعداد للانضمام الى باقي أعضاء اﻷمم المتحدة في إجراء مزيد من المناقشات المفيدة بشأن تحسين أساليب عمل المجلس. |
China is ready to contribute, along with all the other States Parties, its unremitting efforts for this purpose. | UN | والصين على استعداد للاسهام جنبا الى جنب مع جميع الدول اﻷطراف اﻷخرى في جهودها التي لا تكل في هذا السبيل. |
China is ready to participate in the reconstruction of the Palestinian self-rule areas. | UN | والصين على استعداد للاشتراك في تعمير مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني. |
China is ready to continue working tirelessly, together with the international community, for an early realization of the ultimate goal of the world-wide prohibition and thorough elimination of nuclear weapons. | UN | والصين على استعداد لمواصلة جهودها الدؤوبة جنبا الى جنب مع المجتمع الدولي للتوصل في وقت قريب الى الهدف النهائي المتمثل في حظر وإزالة اﻷسلحة النووية في ربوع العالم أجمع. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
China is willing to continue coordinating and cooperating with all parties concerned in this regard, and to playing a constructive role in the process. | UN | والصين على استعداد لمواصلة التنسيق والتعاون مع كافة الأطراف المعنية في هذا الصدد، والاضطلاع بدور بناء في هذه العملية. |
China stood ready to strengthen cooperation with the rest of the international community to strive for more practical results at the Conference. | UN | والصين على استعداد لتعزيز التعاون مع بقية أعضاء المجتمع الدولي من أجل العمل على تحقيق نتائج ذات طابع عملي أكبر في المؤتمر. |
China was willing to enhance dialogue with interested parties in the interests of improving the rights and status of women. | UN | والصين على استعداد لتعزيز الحوار مع الأطراف المعنية لصالح تحسين حقوق المرأة ووضعها. |
China was ready to make further contributions to United Nations peace-keeping activities and participate actively in them. | UN | والصين على استعداد اﻵن، كما كانت في الماضي، لﻹسهام في أنشطة اﻷمم المتحدة الموجهة لحفظ السلم والاشتراك فيها بفعالية. |
China is prepared to work with all parties to ensure that the reform process becomes a process of consultative dialogue and solidarity. | UN | والصين على استعداد للعمل مع جميع الأطراف لضمان أن تصبح عملية الإصلاح عملية حوار تشاوري وتضامن. |
The G-77 and China stand ready to do their part to promote development and foster growth in developing countries with a view to ensuring the timely achievement of the MDGs everywhere. | UN | إن مجموعة الـ 77 والصين على استعداد للقيام بعملها لتعزيز التنمية وتوطيد النمو في البلدان النامية، بغرض كفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب أينما كان. |
China was prepared to enhance exchanges and cooperation with all countries for the improvement of general well-being. | UN | والصين على استعداد لتعزيز عمليات التبادل والتعاون مع جميع البلدان من أجل تحسين الرفاه العام. |