Statements were made by the representatives of the Russian Federation, China and the United States. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة. |
Nationals from Tonga, the Republic of Korea, Japan, China and the United States also work in the Territory. | UN | كما يعمل رعايا من تونغا وجمهورية كوريا واليابان والصين والولايات المتحدة في الإقليم. |
India, China and the United States would continue to be the most populous countries in the world. | UN | وستظل بلدان الهند والصين والولايات المتحدة تمثل أكثر بلدان العالم اكتظاظا بالسكان. |
Before the vote, statements were made by the representatives of Egypt, Costa Rica, Japan, China and the United States of America. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وكوستاريكا واليابان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Pakistan and the United States had separately proposed that Russia, China and the United States, as well as India and Pakistan, should hold discussions to promote security and non-proliferation in South Asia. | UN | لقد اقترحت باكستان والولايات المتحدة بشكل منفصل أن تجري روسيا، والصين والولايات المتحدة وكذلك الهند وباكستان مناقشات لتعزيز اﻷمن وعدم الانتشار في جنوب آسيا. |
E/CN.16/1993/L.6 3 Belarus, Cape Verde, China and the United States of America: draft resolution | UN | E/CN.16/1993/L.6 بيلاروس والرأس اﻷخضر والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار |
Statements were made by the representatives of India, Saudi Arabia, the Russian Federation, the United Kingdom, Thailand, Mexico, Algeria, Chile, the Philippines, Austria, Romania, Argentina, Cuba, Japan, Canada, China and the United States. | UN | وأدلى بكلمات ممثلو الهند والمملكة العربية السعودية والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة وتايلند والمكسيك والجزائر وشيلي والفلبين والنمسا ورومانيا والأرجنتين وكوبا واليابان وكندا والصين والولايات المتحدة. |
They benefited from greater market access initiatives extended by major markets such as the European Union, Japan, China and the United States. | UN | فقد استفادت هذه البلدان من مبادرات زيادة فرص الوصول إلى الأسواق التي تضطلع بها الأسواق الرئيسية مثل الاتحاد الأوروبي واليابان والصين والولايات المتحدة. |
Before the vote, statements were made by the representatives of Sweden, Slovenia, Japan, Brazil, China and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو السويد وسلوفينيا واليابان والبرازيل والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وكذلك الرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
President Roosevelt, in his 1943 Christmas Eve radio talk, said that as long as Britain, Russia, China and the United States stuck together in determination to keep the peace, there was no possibility of an aggressor nation arising to start another world war. | UN | وقد قال الرئيس روزفلت، في حديثه الإذاعي عشية عيد الميلاد سنة 1943، إنه ما دامت بريطانيا وروسيا والصين والولايات المتحدة متضافرة في تصميمها على حفظ السلام، فلن تكون هناك إمكانية لأن تنهض دولة معتدية لبدء حرب عالمية أخرى. |
Before the vote on Section K, the representatives of Pakistan (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States made statements. | UN | وقبل إجراء التصويت على الجزء كاف، أدلى ببيان ممثل كل من باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of the United Republic of Tanzania (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثل كــل مـــن جمهوريــة تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والولايات المتحدة. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Guyana (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States. | UN | وأدلى ممثل كل من غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements were made by the representative of Indonesia (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا إندونيسيــا )نيابــة عــن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والولايات المتحدة. |
Canada, China and the United States stressed that an important priority for the SBSTA should be to address methods to assess vulnerability and adaptive capacity. | UN | 30- وشددت كل من كندا والصين والولايات المتحدة على ضرورة أن يكون من بين الأولويات الهامة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تناول الطرق اللازمة لتقييم قابلية التأثر والقدرة على التكيف. |
The representatives of Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States made statements. | UN | وأدلى ممثلا فنـزويلا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والولايات المتحدة ببيانين. |
I have on my list of speakers for today the representatives of Myanmar, New Zealand, Malaysia, Sweden, who will make a statement on behalf of the European Union, China and the United States of America, after which I plan to offer some concluding remarks of my own. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو ميانمار ونيوزيلندا وماليزيا وممثل السويد الذي سيدلي ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، والصين والولايات المتحدة الأمريكية وبعدهم أعتزم تقديم بعض الملاحظات الختامية الخاصة بي. |
Statements were made by the representatives of Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States. | UN | أدلى ممثلا فنـزويلا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والولايات المتحدة ببيانين. |
Statements were made by the representatives of Algeria (on behalf of the Group of 77 and China) and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والولايات المتحدة. |
The peace treaty would replace the Armistice Agreement that was signed by the Democratic People's Republic of Korea, China and the United States -- at that time on behalf of the United Nations. | UN | ومن شأن معاهدة السلام هذه أن تحل محل اتفاق الهدنة الذي وقّعته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والولايات المتحدة - بالنيابة عن الأمم المتحدة في ذلك الوقت. |