"والضعفاء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and vulnerable in
        
    • and vulnerable people in
        
    • the vulnerable in
        
    • vulnerable in the
        
    • and vulnerable persons
        
    The other track aims to ensure immediate access to food by the poor and vulnerable in both rural and urban areas by providing safety nets and social protection measures. UN ويهدف المسار الآخر إلى كفالة حصول الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حد سواء فورا على الغذاء بواسطة توفير شبكات أمان وتدابير حماية اجتماعية.
    These measures were generally temporary, fragmented and targeted to the poor and vulnerable in a needs-based framework. UN وتعتبر هذه التدابير بوجه عام مؤقتة، ومجزأة، وموجهة إلى الفقراء والضعفاء في إطار يقوم على الاحتياجات.
    Currency crises had required painful adjustments in output and consumption, often to the detriment of the poor and vulnerable, in particular in the least developed countries. UN وقد تطلبت أزمات العملات تعديلات موجعة في الإنتاج والاستهلاك، وعلى حساب الفقراء والضعفاء في كثير من الأحيان، وبخاصة في أقل البلدان نموا.
    These principles aim to provide guidance to States and other actors to address this challenge in order to ensure adequate housing for poor and vulnerable people in urban and peri-urban areas. UN وتهدف هذه المبادئ إلى تقديم التوجيه إلى الدول والأطراف الفاعلة الأخرى للتصدي لهذا التحدي من أجل كفالة السكن اللائق للفقراء والضعفاء في المناطق الحضرية وضواحيها.
    While the world is facing a financial and economic crisis, coupled with various natural calamities, the most impacted are the least developed countries (LDCs), the poor and the vulnerable in the society. UN وبينما يواجه العالم أزمة مالية واقتصادية تقترن بصعوبات طبيعية عديدة، فإن البلدان الأقل نموا والضعفاء في المجتمع الأكثر تأثرا جراء ذلك.
    Social safety nets should be established by reference to these rights and enhanced attention should be accorded to such methods of protecting the poor and vulnerable in the context of structural adjustment programmes. UN ويتعين إقامة شبكات أمان اجتماعي بالرجوع إلى هذه الحقوق وزيادة الاهتمام بهذه السبل لحماية الفقراء والضعفاء في سياق برامج التكيف الهيكلي.
    The Saidia Jamii Programme (help the family) has also been designed to cushion the urban poor and vulnerable persons in the country from the food insecurity impacts. UN وأنشئ برنامج مساعدة الأسرة لتخفيف آثار انعدام الأمن الغذائي على الريفيين الفقراء والضعفاء في البلد.
    The mission concluded that the HDI-IV programme is in full compliance with the Executive Board mandate and addresses the needs of the poor and vulnerable in rural areas of Myanmar. UN وخلصت البعثة إلى أن برنامج المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية يمتثل امتثالا تاما لولاية المجلس التنفيذي ويلبي احتياجات الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.
    This additional aid would be used to protect against the worst effects of the economic crisis in low-income countries and to protect the poor and vulnerable in developing countries. UN وتستخدم هذه المساعدة الإضافية للحماية من أسوأ الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية في البلدان منخفضة الدخل ولحماية الفقراء والضعفاء في البلدان النامية.
    42. Governments are encouraged to sponsor or otherwise facilitate the participation of representatives of the poor and vulnerable in the second World Urban Forum, to be held in Barcelona in September 2004. UN 42 - وتشجع الحكومات على رعاية أو، بخلاف ذلك، تيسير مشاركة الممثلين عن الفقراء والضعفاء في المنتدى الحضري العالمي الثاني، المقرر عقده في برشلونة في أيلول/ سبتمبر 2004.
    69. The organization's main achievements during 2000-2002 included promoting the participation of the poor and vulnerable in the consultation process for drafting the PRSPs, improving the capacity of countries to measure human and income poverty, and serving as a trusted source of advice to governments. UN 69 - وتشمل الإنجازات الرئيسية التي حققها البرنامج الإنمائي في الفترة 2000-2002 تعزيز مشاركة الفقراء والضعفاء في العملية التشاورية لصياغة ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وتحسين قدرات البلدان على قياس الفقر البشري وعدم كفاية الدخل، والقيام بدور المصدر الموثوق لتقديم المشورة إلى الحكومات.
    47. Measures to ensure that the most vulnerable children are not left behind have been put in place including school-feeding programmes, a bursary and book funds to help retain the poor and vulnerable in schools. UN 47- واتخذت تدابير لضمان عدم إهمال الأطفال الأشد قابلية للتأثر منها برامج التغذية المدرسية، والمنح الدراسية والكتابية للمساعدة على بقاء الفقراء والضعفاء في المدارس.
    The 2009 mission concluded that Human Development Initiative, phase 4, was being implemented in compliance with the mandate set by the UNDP Governing Council and Executive Board and that it was effective in reaching the poor and vulnerable in rural areas of Myanmar. UN 25 - خلصت بعثة عام 2009 إلى أن المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية تنفَّذ طبقا للولاية التي حددها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلسه التنفيذي، وأنها تتسم بالفعالية في الوصول إلى الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.
    66. Protecting those who care for the sick and vulnerable in the world's most difficult circumstances is one of the most pressing responsibilities of the international community. VI. Recommendations UN ٦٦ - وتعد حماية الأشخاص الذين يقومون برعاية المرضى والضعفاء في أصعب الظروف في العالم أحد أكثر مسؤوليات المجتمع الدولي إلحاحا.
    It is in this connection that from this rostrum I urge the international community to provide assistance -- particularly with respect to capacity- building -- thereby enabling us to focus our resources in an integrated manner and improve targeting of the poor and vulnerable in our societies. UN وفي هذا السياق، أحث المجتع الدولي من على هذه المنصة على توفير المساعدة - لا سيما فيما يتعلق ببناء القدرات - بما يمكننا من تركيز مواردنا على نحو متكامل، وتحسين توجيه الخدمات إلى الفقراء والضعفاء في مجتمعاتنا.
    The 2006 mission concluded that HDI-IV is being implemented in full compliance with the mandate set by the UNDP Governing Council and Executive Board and that it is effective in reaching the poor and vulnerable in rural areas of Myanmar. UN 23 - استنتجت البعثة المستقلة لعام 2006 أن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية تنفذ على نحو يمتثل امتثالا تاما للولاية التي حددها مجلس إدارة البرنامج الإنمائي ومجلسه التنفيذي فيما يتعلق بإيصال المساعدة الإنسانية إلى الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.
    During the five year period 2001-2006, the Assembly provided assistance to improve 60,000 homes in Wales, helping thousands of low income and vulnerable people in Wales to improve their lives. UN وخلال الفترة الخمسية 2001-2006، وفرت الجمعية مساعدة من أجل تحسين 000 60 منزل في ويلز، مساعدة بذلك الآلاف من منخفضي الدخل والضعفاء في ويلز على تحسين حياتهم.
    The mission concluded that the Human Development Initiative was in compliance with the Executive Board mandate and addressed the needs of poor and vulnerable people in rural areas of Myanmar. UN وخلصت البعثة إلى أن مبادرة التنمية البشرية متطابقة مع ولاية المجلس التنفيذي ومُلبية لاحتياجات الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار.
    The Policy is intended to establish the principles which will serve as a guide to the Government in establishing the provision of legal aid and awareness services to the poor, the marginalized and the vulnerable in society. UN والهدف من هذه السياسة هو وضع مبادئ ستستخدم كدليل للحكومة في ترسيخ توفير خدمات المعونة القانونية والتوعية للفقراء والمهمشين والضعفاء في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus