Its work related to trade capacity-building and energy and environment activities might also have a role to play. | UN | وأضاف أن أعمالها المتصلة بأنشطة بناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة قد يكون لها أيضا دور ما. |
His delegation attached great importance to programmes to support the least developed countries (LDCs) and energy and environment. | UN | وأضاف أنَّ وفده يعلق أهمية كبرى على البرامج الرامية إلى دعم أقل البلدان نمواً والطاقة والبيئة. |
This will contain the requested information on the implementation of UNIDO activities in the fields of industrial policy and energy and environment. | UN | وستتضمَّن هذه الإضافة المعلومات المطلوبة بشأن تنفيذ أنشطة اليونيدو في مجالات السياسات الصناعية والطاقة والبيئة. |
Her Government thus appreciated the assistance it had received from UNIDO in such areas as training, trade, energy and the environment. | UN | لذا، تعرب حكومة بلدها عن تقديرها للمساعدة التي تلقتها من اليونيدو في مجالات من قبيل التدريب والتجارة والطاقة والبيئة. |
In keeping with the practice employed in those documents, the present document is structured according to UNIDO's three areas of thematic focus: poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy. | UN | ووفقا للممارسة المتّبعة في تلك الوثائق، أُعدّت هذه الوثيقة في شكل يطابق مجالات تركيز اليونيدو المواضيعي الثلاثة وهي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |
This will contain the requested information on the implementation of UNIDO activities in the fields of industrial policy and energy and environment. | UN | وستتضمَّن هذه الإضافة المعلومات المطلوبة بشأن تنفيذ أنشطة اليونيدو في مجالات السياسات الصناعية والطاقة والبيئة. |
29. The armed forces of Denmark are, as a general rule, covered by national legislation on such areas as urban planning, energy and environment. | UN | 29 - وتخضع القوات المسلحة الدانمركية، كقاعدة عامة، للتشريعات الوطنية في مجالات مثل التخطيط الحضري والطاقة والبيئة. |
The Group noted with interest the numerous activities carried out by the Organization to disseminate knowledge and set up development projects across the world in the field of poverty reduction, trade capacity-building and energy and environment. | UN | ونوّه بأنَّ المجموعة لاحظت باهتمام الأنشطة العديدة التي قامت بها المنظمة لنشر المعرفة وإنشاء مشاريع التنمية في مختلف أنحاء العالم في مجالات الحد من الفقر، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |
OIER offers support in the field of international relations and economic processes and represent a key platform for establishing partnerships in particular related to industry, trade, energy and environment. | UN | تُقدِّم منظمة العلاقات الاقتصادية الدولية الدعم في مجال العلاقات الدولية والعمليات الاقتصادية وتعمل بمثابة منبر رئيسي لإقامة الشراكات، وخصوصا المتعلّق منها بالصناعة والتجارة والطاقة والبيئة. |
Accordingly, it emphasized three priorities: reducing poverty through productive activities; trade capacity-building; and energy and environment. | UN | وبناء على ذلك فقد ركزت على ثلاث أولويات: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والطاقة والبيئة. |
Its work in the areas of poverty reduction, trade capacity-building and energy and environment complemented the work of other organizations of the United Nations system. | UN | وعملُ المنظمة في مجالات الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة مكمّل لعمل هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
In particular, the Italian Agency for New Technology, energy and environment (ENEA) does not deal with weapons or related material, including ammunition, military vehicles and equipment. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا تتعامل الوكالة الإيطالية للتكنولوجيا الجديدة والطاقة والبيئة في الأسلحة أو المواد المتصلة بها، بما في ذلك الذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية. |
1. Management of water, energy and environment for sustainable development | UN | 1 - إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة |
The other components -- policy and entrepreneurial support, business partnerships and financing, quality, standardization and metrology, and energy and environment -- would play a supporting role. | UN | وسيكون دور العناصر الأخرى - أي الدعم السياساتي وتنظيم المشاريع، والشراكات التجارية، والتمويل والنوعية وتوحيد المقاييس وعلم القياس، والطاقة والبيئة - دورا داعما. |
In particular, support will be provided to decision makers in their efforts to integrate into their policies and plans the social aspects of managing water, energy and environment. | UN | وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم. |
In particular, support will be provided to decision makers in their efforts to integrate into their policies and plans the social aspects of managing water, energy and environment. | UN | وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم. |
At the same time, UNIDO should focus on efforts to strengthen the capacity of its core competencies, including poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and energy and environment. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تركز اليونيدو على تعزيز القدرة التي تتسم بها اختصاصاتها الأساسية، بما في ذلك تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات الإنتاجية، والطاقة والبيئة. |
Turkey supported the efforts made by UNIDO to develop partnerships with complementary organizations in the fields of poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and energy and environment. | UN | وتؤيد تركيا الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة شراكات مع المنظمات المكملة لها في مجالات تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |
Other activities included assistance in the field of competition law, and the designing of specific training material on trade, energy and the environment. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تقديم المساعدة في مجال قانون المنافسة، وإعداد مواد تدريبية خاصة في مجال التجارة والطاقة والبيئة. |
1. Management of water, energy and the environment for sustainable development | UN | 1 - إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة |
Management of water, energy and the environment for sustainable development | UN | إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة |
46. In order to make the best use possible of its expertise and resources, UNIDO focuses on three thematic priorities, directly responding to international development priorities: poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy. | UN | 46 - ومن أجل استخدام خبراتها ومواردها على أفضل نحو ممكن، تركز اليونيدو على ثلاث أولويات مواضيعية، تستجيب بشكل مباشر للأولويات الإنمائية الدولية، وهي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |