"والطرق المائية الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and inland waterways
        
    • inland waterway
        
    Missing links need to be addressed urgently, and roads, railways and inland waterways need to be upgraded to a level that can establish seamless and efficient transport infrastructure networks within the countries and across their borders. UN وتحتاج الوصلات الناقصة إلى معالجة عاجلة، ومن الضروري الارتقاء بمستوى الطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية على نحو يتسنى معه إقامة شبكات بنية تحتية محكمة وفعالة للنقل داخل البلدان وعبر حدودها.
    Missing links need to be addressed urgently, and roads, railways and inland waterways need to be upgraded to a level that can establish seamless and efficient transport infrastructure networks within the country and across the border. UN وتحتاج الوصلات الناقصة إلى معالجة عاجلة، ومن الضروري الارتقاء بمستوى الطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية على نحو يتسنى معه إقامة شبكات بنية تحتية محكمة وفعالة للنقل داخل البلد وعبر الحدود.
    Missing links need to be addressed urgently, and roads, railways and inland waterways need to be upgraded to a level that can establish seamless and efficient transport infrastructure networks within the countries and across their borders. UN وتحتاج الوصلات الناقصة إلى معالجة عاجلة، ومن الضروري الارتقاء بمستوى الطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية على نحو يتسنى معه إقامة شبكات بنية تحتية محكمة وفعالة للنقل داخل البلدان وعبر حدودها.
    ECE administers 57 international agreements and conventions in the area of transport, providing the legal and technical framework for developing international road, rail, inland waterway and combined transport. UN وتدير اللجنة الاقتصادية لأوروبا 57 من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية في مجال النقل، التي توفر الإطار القانوني والتقني لتطوير النقل الدولي على الطرق وبواسطة السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية والنقل المشترك.
    Ancillary infrastructure will ensure not only the safety of roads, railways and inland waterways, but also the involvement of local businesses in the services along highway, railway and inland waterway networks, thereby resulting in the creation of development corridors. UN وستكفل الهياكل الأساسية الإضافية ليس سلامة الطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية فحسب، بل ستكفل أيضاً إشراك الأعمال التجارية المحلية في تقديم الخدمات على طول شبكات الطرق السريعة والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، مما يؤدي إلى إنشاء ممرات إنمائية.
    Missing links need to be addressed urgently, and roads, railways and inland waterways need to be upgraded to a level that can establish seamless and efficient transport infrastructure networks within the country and across the borders. UN وتحتاج الوصلات الناقصة إلى معالجة عاجلة، ومن الضروري الارتقاء بمستوى الطرق البرية والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية على نحو يتسنى معه إقامة شبكات بنية تحتية محكمة وفعالة للنقل داخل البلد وعبر الحدود.
    There has also been an increase in efforts to raise awareness of the importance of railways and inland waterways as cheaper alternatives to road transport. UN كما ازدادت الجهود المبذولة للتوعية بأهمية السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية باعتبارها بدائل أرخص تكلفة من النقل البري.
    These projects address the most urgent needs in health, education and training, public utilities, electricity, as well as major infrastructural work including roads, bridges, ferries, railways, ports and inland waterways. UN وتتصدى هذه المشاريع ﻷمس الحاجات إلحاحا في مجال الصحة والتعليم والتدريب والمرافق العامة والكهرباء فضلا عن اﻷعمال المتعلقة بالهياكل اﻷساسية الرئيسية ومن بينها الطرق والكباري والعبارات والسكك الحديدية والموانئ والطرق المائية الداخلية.
    Missing links need to be addressed urgently, and roads, railways and inland waterways should be upgraded to a level that can guarantee seamless transport infrastructure networks within the country and across the border. UN وتحتاج الوصلات الناقصة إلى معالجة في أسرع وقت ممكن، كما ينبغي الارتقاء بمستوى الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية على النحو الذي يضمن وجود شبكات بنية تحتية سليمة للنقل داخل البلد وعبر الحدود.
    49. The development of roads, rail networks and inland waterways should be supplemented by the simultaneous development of support infrastructure. UN 49 - وينبغي أن يُستكمل تطوير الطرق البرية وشبكات السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية بتطوير الهياكل الأساسية الداعمة لها على التوازي.
    3. In March 2001 and March 2002, the International Maritime Organization (IMO) regional coordinator for the eastern and southern Africa subregion represented IMO at the third and fourth meetings of the Maritime and inland waterways Transport sub-sectoral committee of the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC), which is the technical unit responsible for all SADC transport matters. UN 3 - في آذار/مارس 2001 وآذار/مارس 2002، قام المنسق الإقليمي للمنظمة البحرية الدولية المعني بالمنطقة دون الإقليمية لشرق أفريقيا وجنوبها بتمثيل المنظمة في الاجتماعين الثالث والرابع للجنة القطاعية الفرعية المتعلقة بالنقل البحري والطرق المائية الداخلية التابعة للجنة الجنوب الأفريقي للنقل والاتصالات، وهي الوحدة التقنية المسؤولة عن كافة المسائل المتعلقة بالنقل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    These include the 2006 Air Passengers Regulation, the 2007 Rail Passengers Regulation, the 2010 Sea and inland waterways Regulation and the 2011 Bus and Coach Regulation. UN ومن بينها اللائحة التنظيمية الصادرة عام 2006 والمتعلقة بالمسافرين جواً()، واللائحة التنظيمية الصادرة عام 2007 والمتعلقة بالركاب الذين يستعملون السكك الحديدية()، واللائحة التنظيمية الصادرة عام 2010 والمتعلقة بالبحر والطرق المائية الداخلية()، واللائحة التنظيمية لعام 2011 المتعلقة بالحافلات والمركبات().
    20. Further requests the Secretary-General to ensure that the Mission effectively utilizes the available rail and inland waterway transport modes where they are more reliable and cost-effective than air transportation and safe to use; UN 20 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل استعمال البعثة بشكل فعال لوسائل النقل المتاحـة عبر السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية حيثما كان استعمالها مأمونا وأكثر موثوقية وفعالية من حيث التكلفة من النقل الجوي؛
    20. Further requests the Secretary-General to ensure that the Mission effectively utilizes the available rail and inland waterway transport modes where they are more reliable and cost-effective than air transportation and safe to use; UN 20 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل استعمال البعثة بشكل فعال لوسائل النقل المتاحـة عبر السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية حيثما كان استعمالها مأمونا وأكثر موثوقية وفعالية، من حيث التكلفة، من النقل الجوي؛
    (a) Strengthened legal and regulatory framework for international land transport covering road, rail, inland waterway and intermodal transport modes, as well as infrastructure and services, and border crossing facilitation, transport of dangerous goods, vehicle construction and other transport issues UN (أ) تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي للنقل البري الدولي الذي يشمل الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية ووسائل النقل المتعدد الوسائط، وكذلك البنى التحتية والخدمات، وتيسير عبور الحدود، ونقل البضائع الخطرة، وتصنيع المركبات ومسائل النقل الأخرى
    (a) Strengthened legal and regulatory framework for international land transport covering road, rail, inland waterway and intermodal transport modes, as well as infrastructure and services, and border crossing facilitation, transport of dangerous goods, vehicle construction and other transport issues UN (أ) دعم الإطار القانوني والتنظيمي للنقل البري الدولي الذي يشمل الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية ووسائل النقل المتعددة الوسائط، وكذلك البنى التحتية والخدمات، وتيسير عبور الحدود، ونقل السلع الخطرة، وتصنيع المركبات، ومسائل النقل الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus