The Committee had adopted resolutions on, inter alia, discrimination against women and girls in Afghanistan, and mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. | UN | واعتمدت اللجنة قرارين بشأن أمور من جملتها التمييز ضد المرأة والطفلة في أفغانستان، ومراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
A resolution on the situation of women and girls in territories controlled by Afghan armed groups raised the issue of whether it was within the limits of the Commission's decision for the Sub-Commission to make reference to a particular country situation under certain circumstances. | UN | وأثار قرار بشأن وضع المرأة والطفلة في الأقاليم الخاضعة لسيطرة المجموعات المسلحة الأفغانية قضية ما إذا كانت اللجنة الفرعية لا تتجاوز حدود قرار اللجنة عندما تشير في ظروف معينة إلى بلد بعينه. |
Islam recognized the equality between men and women in many areas, and the overall improvement in living conditions in the twentieth century had had a beneficial effect on the situation of women and girls in Islamic countries. | UN | وإن اﻹسلام يعترف بالمساواة بين الرجال والنساء في عديد من الميادين، وكان للتطور العام لظروف الحياة في القرن العشرين آثار حميدة في أوضاع المرأة والطفلة في البلاد اﻹسلامية. |
It will also aim at the full integration of the human rights of women and the girl child into the activities of the United Nations system. | UN | وسيسعى البرنامج أيضا إلى تحقيق الإدماج التام لحقوق الإنسان للمرأة والطفلة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة. |
Further, he emphasized the need for the participants to integrate the human rights of women and the girl child into their work. | UN | وفضلاً عن ذلك، شدد على ضرورة قيام المشتركين بادماج حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في أعمالهم. |
- Monitoring and disseminating laws, regulatory texts and international legal instruments which promote the interests of women and the girl child in Guinea; | UN | القيام بجمع ونشر القوانين والنصوص التنظيمية والصكوك القانونية الدولية المناصرة للمرأة والطفلة في غينيا؛ |
The member institutions of this Commission are: the Presidential Secretariat for Women, the International Labour Organization (ILO), the Association for the Elimination of Child and Adolescent Prostitution, Pornography, Sex Tourism and Trafficking (ECPAT), the Secretariat for Social Welfare (SBS), Pro Niño y Niña Centroamericanos (PRONICE), COPREDEH, the Office of the Procurator-General, and the Association Against Child Abuse (CONACMI). | UN | وتشمل المؤسسات المكونة لهذه اللجنة: أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، ومنظمة العمل الدولية، ورابطة القضاء على البغاء والمواد الإباحية، والسياحة والاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين، وأمانة الرفاه الاجتماعية، ومؤسسة مناصرة الطفل والطفلة في أمريكا الوسطى، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، والنيابة العامة للدولة ورابطة مناهضة سوء معاملة الأطفال. |
• Ensure that a gender-sensitive perspective is integrated in the drafting and interpretation of international law and domestic legislation, including for the protection of women and girls in armed conflict; | UN | ● كفالة توخي منظور يراعي نوع الجنس في صياغة وتفسير القانون الدولي والتشريعات المحلية، بما في ذلك الحرص على حماية المرأة والطفلة في النزاع المسلح؛ |
• Ensure that a gender-sensitive perspective is integrated in the drafting and interpretation of international law and domestic legislation, including for the protection of women and girls in armed conflict; | UN | ● كفالة توخي منظور يراعي نوع الجنس في صياغة وتفسير القانون الدولي والتشريعات المحلية، بما في ذلك الحرص على حماية المرأة والطفلة في النزاع المسلح؛ |
E/CN.4/Sub.2/1999/L.24 5 The situation of women and girls in Afghanistan: draft resolution | UN | E/CN.4/Sub.2/1999/L.24 حالة المرأة والطفلة في أفغانستان: مشروع قرار |
Our association believes that we must call on Governments to take effective action to put an end to violence against women and girls in all areas of public and private life. | UN | وبالنسبة لرابطتنا، يجب مطالبة الحكومات بالعمل بشكل فعال من أجل وضع حد للعنف الموجه ضد المرأة والطفلة في جميع نواحي الحياة العامة والخاصة. |
31. Her delegation protested against the violations of human rights in Afghanistan and the restrictions imposed by the Taliban on women and girls in the areas of education and employment. | UN | ٣١ - وأعربت عن استنكار وفد الولايات المتحدة انتهاكات حقوق اﻹنسان في أفغانستان والقيود التي فرضتها حركة طالبان على المرأة والطفلة في مجال التعليم والعمل. |
One in particular, dealing with the education of women and girls in rural African communities, had been submitted to the Norwegian Government in May 1997. | UN | وأحد هذه المشاريع بصفة خاصة، ويتناول المرأة والطفلة في المجتمعات المحلية الريفية بأفريقيا، قُدم للحكومة النرويجية في أيار/مايو ١٩٩٧. |
The integration of the human rights of women and the girl child into the activities of the United Nations system | UN | إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة |
Other aims include the full integration of the human rights of women and the girl child into United Nations activities, more effective measures to promote equality, dignity and tolerance, to fight racism and xenophobia and to protect minorities, indigenous populations, migrant workers, the disabled and other vulnerable groups. | UN | وتشمل اﻷهداف اﻷخرى ما يلي: الدمج الكامل لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في أنشطة اﻷمم المتحدة، واتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لتعزيز المساواة والكرامة والتسامح، ومناهضة العنصرية وكراهية اﻷجانب، وحماية اﻷقليات والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين والمعوقين وغيرهم من الفئات المستضعفة. |
Other aims include the full integration of the human rights of women and the girl child into United Nations activities and more effective measures to promote equality, dignity and tolerance to fight racism and xenophobia and to protect minorities, indigenous populations, migrant workers, the disabled and other vulnerable groups. | UN | ومن اﻷهداف اﻷخرى لهذا البرنامج اﻹدماج الكامل لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في أنشطة اﻷمم المتحدة، واتخاذ تدابير فعالة بقدر أكبر لتعزيز المساواة والكرامة والتسامح ومكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب وحماية اﻷقليات والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين والمعوقين وغيرهم من الفئات الضعيفة. |
Other aims include the full integration of the human rights of women and the girl child into United Nations activities, more effective measures to promote equality, dignity and tolerance, to fight racism and xenophobia and to protect minorities, indigenous populations, migrant workers, the disabled and other vulnerable groups. | UN | وتشمل اﻷهداف اﻷخرى ما يلي: الدمج الكامل لحقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في أنشطة اﻷمم المتحدة، واتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لتعزيز المساواة والكرامة والتسامح، ومناهضة العنصرية وكراهية اﻷجانب، وحماية اﻷقليات والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين والمعوقين وغيرهم من الفئات المستضعفة. |
States should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligation to eradicate violence against women and the girl child in the family. | UN | 123- ينبغي للدول ألاّ تتذرع بأية أعراف أو تقاليد أو اعتبارات دينية للتنصل من التزامها بالقضاء على العنف ضد المرأة والطفلة في الأسرة. |
Legislation has been put in place to protect women and the girl child in such areas as violence and inheritance and to enable women to benefit from land reform processes on the same basis as men. | UN | ووضعت تشريعات لحماية المرأة والطفلة في مجالات مثل العنف والميراث ولتمكين المرأة من الاستفادة من عمليات الإصلاح الزراعي على أساس المساواة مع الرجل. |
In this regard, they called upon States to take the necessary measures against the perpetrators of such acts and to ensure adherence to international law and domestic legislation, including legislating the protection of women and the girl child in situations of armed conflict. | UN | وفي هذا السياق، حثوا الدول على اتخاذ الإجراءات اللازمة ضد مرتكبي مثل هذه الأعمال والسهر على الانصياع للقانون الدولي والتشريع الوطني، بما في ذلك سن قوانين لحماية المرأة والطفلة في حالات النزاعات المسلحة. |
A study of child prostitution in Guatemala carried out in 1994 by the organizations Child Hope, Pro Niño y Niña Centroamericanos (PRONICE) and UNICEF found that girl prostitutes come from the poorest sectors of Guatemalan society. | UN | وقد أجريت في عام 1994 دراسة لبغاء الطفلات في غواتيمالا، أجرتها منظمة CHILDHOPE ومنظمة نصرة الطفل والطفلة في أمريكا الوسطى ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وتبيّن أن الطفلات البغايا موضوع الدراسة ينتمين إلى أفقر شرائح المجتمع الغواتيمالي. |
3) Promote and protect respect for human rights of women, girls and girl children in conflict and post-conflict zones; | UN | 3- تعزيز وحماية احترام حقوق الإنسان المكفولة للمرأة والفتاة والطفلة في حالات الصراع والمناطق الخارجة من الصراع؛ |
Below are some of the gender discriminatory practices and violence against women and female children in the country. | UN | وفيما يلي بعض الممارسات القائمة على التمييز بين الجنسين والعنف ضد المرأة والطفلة في البلد. |