The contents and form of education are adapted to the needs and possibilities of children, pupils and students with disabilities. | UN | وتكيَّف مضامين التعليم وشكله وفق احتياجات وإمكانيات الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة. |
The education of children, pupils and students with special educational needs is specified in article 16 of the referred Act. | UN | وتشير المادة 16 من القانون المذكور إلى تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Evaluation of pupils and students with special educational needs takes into account the character of the disability or disadvantage. | UN | وتُراعى في تقييم أداء التلاميذ والطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة طبيعة الإعاقة أو الحرمان. |
For pupils and students with disabilities and disadvantages in terms of health, suitable conditions regarding their needs are determined at their acceptance to and completion of education. | UN | وفيما يخص التلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة الذين يعانون حرماناً من الصحة، تُحدد شروط مواتية بشأن احتياجاتهم عند قبولهم في المدارس وإكمال دراستهم. |
299. If the character of the disability requires, schools, or alternatively individual classrooms, departments or study groups with adapted educational programmes within the school are established for children, pupils and students with disabilities. | UN | 299- وإذا اقتضت طبيعة الإعاقة ذلك، تُنشأ مدارس، أو فصول دراسية فردية بديلة، أو أقسام أو مجموعات دراسة ببرامج تعليمية مكيَّفة داخل المدرسة من أجل الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة. |
In this regard, even the services of a pedagogical assistant have been extended who helps in the movement and self-service of children, pupils and students with disabilities in need of other persons' assistance in this respect. | UN | وفي هذا الصدد، وُسِّع نطاق خدمات المساعد التربوي للمساعدة في التنقل والخدمة الذاتية للأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة الذي يحتاجون إلى مساعدة أشخاص آخرين في هذا المجال. |
467. Moreover, the Ministry of Education provides subsidies to civic associations working with the youth for the participation of children, pupils and students with disabilities in holiday and other sporting initiatives. | UN | 467- وبالإضافة إلى ذلك، توفر وزارة التعليم معونات للرابطات المدنية التي تعمل مع الشباب من أجل مشاركة الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة في مبادرات العطل وسائر المبادرات الرياضية. |
This organization associates states of the European Union and its aim is to develop international cooperation in the education of children, pupils and students with disabilities and their full participation in education. | UN | وتهدف هذه المنظمة التي تضم دول الاتحاد الأوروبي، إلى تطوير التعاون الدولي في تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة ومشاركتهم في التعليم مشاركة كاملة. |
Children, pupils and students with disabilities are provided supportive special pedagogic, psychological and counselling services aimed at enhancing the participation of children, pupils and students with disabilities in ordinary life activities, fostering their success in education and social integration. | UN | وتقدّم للأبناء، والتلاميذ، والطلبة ذوي الإعاقة خدمات دعم متخصصة بيداغوجية، ونفسية واستشارية تهدف إلى تعزيز مشاركة الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة في أنشطة الحياة العادية، وتعزيز نجاحهم في التعليم والاندماج الاجتماعي. |
286. Children, pupils and students with disabilities are granted wide range of rights lying in the creation of conditions for educating such children, pupils and students in conformity with their needs. | UN | 286- وتُكفَل للأطفال، والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة مجموعة واسعة من الحقوق المتمثلة في تهيئة ظروف تعليم هؤلاء الأطفال والتلاميذ والطلبة وفقاً لاحتياجاتهم. |
297. Children, pupils and students with disabilities are entitled to the free use of special textbooks and special didactic and assistive learning devices provided by their school for education purposes. | UN | 297- ويحق للأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة أن يستعينوا مجاناً بكتب مدرسية خاصة وبأجهزة تعلم مساعدة خاصة توفرها مدارسهم لأغراض التعليم. |
309. The Education Department pays great attention to the education of children, pupils and students with disabilities and to the elimination of barriers in the access to all forms and levels of education. | UN | 309- وتولي وزارة التعليم عناية قصوى لتعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة وإزالة العوائق أمام الوصول إلى جميع أشكال التعليم ومستوياته. |
337. The education of children, pupils and students with disabilities contains subjects of special pedagogy care focused on strengthening and development of relevant abilities and skills that enhance independent life of persons with disabilities and their social integration. | UN | 337- ويشمل تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة مواد للرعاية التربوية الخاصة تركّز على تعزيز وتطوير القدرات والمهارات الكفيلة بتعزيز الحياة المستقلة للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع. |
502. Even data on children, pupils, and students with disabilities are available which are monitored in accordance with the relevant methodology by the Institute of Information on Education. | UN | 502- وتتاح بيانات حتى بشأن الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة، وتُرصد وفقاً للمنهجية ذات الصلة التي يتبعها معهد المعلومات بشأن التعليم. |
The right to education of disabled persons and students with limited abilities is enshrined in the Constitution and the Disabled Persons (Social Protection) Act. | UN | 706- وحق المعوقين والطلبة ذوي القدرات المحدودة في الحصول على التعليم مجسد في الدستور وفي القانون الخاص بالمعوقين (الحماية الاجتماعية). |
The general system of educating children, pupils and students with disabilities aiming at supporting their successful education and the creation of adequate conditions for an adequate level of their education and adequate inclusion in society is complemented by special pedagogical counselling centres (hereinafter the " SPCC " ). | UN | 282- وتكمّل مراكز المشورة التربوية الخاصة، المشار إليها فيما يلي ب " مراكز المشورة " ، النظام العام لتعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة الذي يهدف إلى دعم تعليمهم بنجاح وتهيئة الظروف المناسبة لهم لتحقيق قدر كاف من التعليم والاندماج في المجتمع. |
(b) In the education of children, pupils and students with disabilities, the emphasis on equal access and non-discrimination of such persons has been growing gradually. | UN | (ب) وفيما يتعلق بتعليم الأبناء، والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة، ازداد تدريجياً التأكيد على تكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد هؤلاء الأشخاص. |
(c) The consistent application of the principle of inclusive education for pupils and students with disabilities, and the successive systematic solution of conditions for students with disabilities in tertiary education. | UN | (ج) التطبيق المتسق لمبدأ التعليم الشامل للتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة، وإيجاد حلول منهجية متعاقبة لظروف الطلبة ذوي الإعاقة في التعليم العالي. |
289. The activity of schools and school facilities for children, pupils and students with disabilities are extended with an offer of supportive care and services including the provision of methodical assistance to pedagogues of other schools and to legal representatives. | UN | 289- ويمتد نطاق أنشطة المدارس ومرافق المدارس من أجل الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة ليشمل عروض تقديم الرعاية والخدمات المواكبة بما في ذلك تقديم المساعدة المنهجية لأخصائيي التربية في مدارس أخرى والممثلين القانونيين. |
310. The education system is complemented by counselling services in schools intended to foster the success of education of children, pupils and students with disabilities, to participate in the creation of adequate conditions for the education of the respective group of pupils, and to assist in choosing one's educational and professional path. | UN | 310- وتكمل نظام التعليم خدماتُ إسداء المشورة في المدارس التي يُرمى منها إلى تعزيز إنجاح تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة، بغية تهيئة ظروف مواتية لتعليم فئة التلاميذ المعنية، والمساعدة على تحديد اختيارات المسار التعليمي والمهني. |