"والعائدين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and returnees in
        
    • and returnee
        
    • and Returns in
        
    • and Returnees is
        
    • and returnees into
        
    • Commonwealth
        
    The conference would consider questions concerning refugees, asylum-seekers and returnees in Africa. UN وسينظر المؤتمر في المسائل المتعلقة باللاجئين ملتمسي اللجوء والعائدين في أفريقيا.
    The programme draws upon the experience gathered through the implementation of the Development Programme for Displaced Persons, Refugees and returnees in Central America (PRODERE). UN ويعتمد البرنامج على الخبرة المكتسبة من خلال تنفيذ برنامج التنمية للنازحين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى.
    Habitat's function is to resettle internally displaced persons and returnees in the three northern governorates. UN وتتمثل وظيفة الموئل في إعادة توطين الأشخاص النازحين داخليا والعائدين في ثلاث محافظات شمالية.
    The breakdown in the security situation in the area was seriously affecting the local Georgian population and returnees in the conflict zone. UN وإن انهيار حالة الأمن في المنطقة يؤثر تأثيرا خطيرا في سكان جورجيا المحليين والعائدين في منطقة النزاع.
    Follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and returnees in the UN متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخــرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان
    of Involuntary Displacement and returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States UN واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان رابطـة
    Refugees and returnees in Central America UN برنامج التنمية لصالح المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى: البرنامج الفرعي للتنسيق الاقليمي
    A total of 123 projects have been financed from the US$ 240.1 million mobilized, mostly in the form of grants, without considering the Programme for Displaced Persons, Refugees and returnees in Central America (PRODERE), which is described in paragraph 31 below. UN ومُول ما مجموعه ١٢٣ مشروعا من المبلغ المعبأ البالغ قدره ٢٤٠,١ مليون من دولارات الولايات المتحدة، معظمها في شكل منح، بصرف النظر عن برنامج توطين اﻷشخاص المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى الموصوف في الفقرة ٣١ أدناه.
    It had created and was helping to implement the Programme for Displaced Persons, Refugees and returnees in Central America (PRODERE), a UNDP programme funded entirely by the Italian Government with a $115 million grant. UN وقد أوجدت برنامج المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى، كما تساعد في تنفيذه وهو برنامج تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وتموله الحكومة الايطالية بالكامل بمنحة قدرها ١١٥ مليون دولار.
    Innovative solutions ranged from the so-called quick impact projects to the comprehensive human development strategy under the Programme for Displaced Persons, Refugees and returnees in Central America (PRODERE). UN وتراوحت الحلول الابتكارية بين ما يعرف بمشاريع اﻷثر السريع والاستراتيجيات الشاملة للتنمية البشرية في إطار برنامج المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى.
    21. Humanitarian organizations in South Sudan continued to provide relief assistance to approximately 115,000 displaced persons and returnees in the Agok area, Warrap State and other areas of South Sudan. UN 21 - واصلت المنظمات الإنسانية في جنوب السودان تقديم المساعدة الغوثية لحوالي 000 115 من النازحين والعائدين في منطقة أقوك وولاية واراب ومناطق أخرى في جنوب السودان.
    24. The following provides an outline of the projects and programmes of the National Centre for Displaced Persons and returnees in core areas. UN 24- تتلخص مشروعات وبرامج المركز القومي للنازحين والعائدين في المحاور الرئيسية التالية:
    80. The first two phases of the housing projects for internally displaced persons and returnees in Hargeisa and Garowe are nearing completion. UN 80 - تشارف على الاكتمال أول مرحلتين من مشاريع إسكان المشردين داخليا والعائدين في هرغيسا وغارو.
    Follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States UN متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، والأشكال الأخرى للتشريد القسري، والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    B. Conclusion on the follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States UN الاستنتاج بشأن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي والعائدين في بلــدان كومنولــث الــدول المستقلة والمجاورة ذات الصلة
    Follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States UN والمسائل اﻹنسانية متابعة المؤتمـر اﻹقليمي لمعالجـة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    Follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States UN متابعــة المؤتمــر اﻹقليمــي لمعالجــة مشاكــل اللاجئين والمشرديــن واﻷشكــال اﻷخــرى للتشريــد القســري والعائدين في بلــدان رابطــة الــدول المستقلــة والــدول المجاورة ذات الصلة
    Follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States UN متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    (f) To integrate refugee and returnee assistance and rehabilitation programmes into development planning, with due attention to gender equity. UN )و( إدماج برامج مساعدة وتأهيل اللاجئين والعائدين في التخطيط اﻹنمائي، مع إيلاء الاهتمام الواجب للمساواة بين الجنسين.
    Provided assistance to the Ministry of Communities and Returns in the development of community stabilization guidelines and project selection, monitoring of organized return projects in accordance with return policy and strategy, and in community affairs and fair share financing-related issues UN تقديم المساعدة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين في وضع مبادئ توجيهية لتثبيت استقرار الطوائف واختيار المشاريع ورصد مشاريع العودة المنظمة وفقا لسياسة واستراتيجية العودة، وفي شؤون الطوائف والمسائل المتصلة بالحصص العادلة من التمويل
    89. An overview of the main projects and programmes run by the National Centre for Displaced Persons and Returnees is provided below. UN 89- تتلخص مشروعات وبرامج المركز القومي للنازحين والعائدين في المحاور الرئيسية التالية:
    Currently, the Commission no longer has the authority to grant amnesty, although it continues to perform other functions, including facilitating the reintegration of ex-combatants and returnees into local communities. UN وفي الوقت الراهن، لم تعد للجنة العفو سلطة منح العفو وإن كانت لا تزال تؤدي مهاما أخرى تشمل تيسير إعادة إدماج المقاتلين السابقين والعائدين في المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus