2. Except as otherwise stated, words and phrases defined in the Regulations have the same meaning in these recommendations for guidance. | UN | 2 - وترد الكلمات والعبارات المعرفة في النظام بنفس المعنى في هذه التوصيات التوجيهية، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
2. Except as otherwise stated, words and phrases defined in the Regulations have the same meaning in these recommendations for guidance. | UN | 2 - وترد الكلمات والعبارات المعرفة في النظام بنفس المعنى في هذه التوصيات التوجيهية، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
:: Employees should be educated about commonly misused terms and phrases. | UN | :: ينبغي توعية الموظفين بشأن التعابير والعبارات التي يشيع إساءة استعمالها. |
Efforts need to be made to use standard language, and to ensure that there is common understanding of the terms and expressions used. | UN | وهناك حاجة إلى بذل جهود لاستخدام اللغة السائدة، وكفالة وجود فهم مشترك للمصطلحات والعبارات المستخدمة. |
There is a subsidized helicopter service and ferry to Antigua. | UN | وهناك خدمة مدعومة للنقل بطائرات الهليكوبتر والعبارات إلى أنتيغوا. |
The message is replete with terms and phrases disgracing the officials of the State of Kuwait. | UN | لقد حفلت الرسالة بالألفاظ والعبارات التي تسيء إلى المسؤولين في دولة الكويت. |
The following words and phrases are used in the present report with the following specific meanings: | UN | يُقصد بالكلمات والعبارات التالية الواردة في هذا التقرير المعاني المحددة التالية: |
The following words and phrases are used in this report with the following specific meanings: | UN | يُقصد بالكلمات والعبارات التالية الواردة في هذا التقرير المعاني المحددة التالية: |
The following words and phrases are used in the present report with the following specific meanings: | UN | يُقصد بالكلمات والعبارات التالية الواردة في هذا التقرير الدلالات المحددة التالية: |
But my question is this. "Who put those notes and phrases together?" | Open Subtitles | لكن سؤالي هو من وضع هذه الملاحظات والعبارات مع بعض؟ |
Now, there's a series of recurring words and phrases that stand out, if you know what you're looking for. | Open Subtitles | قارنت الفقرات التي تحدّثت عن الفارس الأسود ستبرز مجموعة ..من الكلمات والعبارات |
1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. | UN | 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية. |
1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. | UN | 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية. |
1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. | UN | 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية. |
1.2 Terms and phrases defined in the Regulations shall have the same meaning in these standard clauses. | UN | 1-2 تحمل المصطلحات والعبارات الوارد تعريفها في النظام نفس المعنى الذي تحمله في هذه الشروط القياسية. |
Regulation 1 In the implementation of the provisions of these regulations, the following words and expressions shall have the meanings indicated, unless otherwise stated or implied by the context. | UN | في تطبيق أحكام هذه اللائحة، يكون للكلمات والعبارات التالية المعنى المبيﱠن قرين كل منها ما لم ينص على خلاف ذلك أو يقتضي سياق النص معنى آخر. |
Section 1 provides, on standard lines, for the definition of certain terms and expressions used in the Act. | UN | تحدد المادة 1، وفقا للأنماط المعتادة، تعاريف بعض المصطلحات والعبارات المستخدمة في القانون. |
Consequently, it should be noted that Russian Jews suffered more from anti-Semitic acts and expressions than the communities in Ukraine, Belarus or the Baltic republics. | UN | وبالتالي لا بد من ملاحظة أن اليهود الروس يعانون من الأفعال والعبارات المعادية للسامية أكثر مما تعاني منه الجاليات اليهودية في أوكرانيا أو بيلاروس أو جمهوريات البلطيق. |
For newly arrived contract workers, the Government would provide free bus and ferry passes for a period of three months. | UN | وتقدم الحكومة للعمال المتعاقدين الجدد بطاقات مجانية للحافلات والعبارات لفترة 3 أشهر. |
All public routers are being disconnected from buses and ferries. | Open Subtitles | جميع أجهزة التوجيه العامة تم قطع أتصالاتها من الحافلات والعبارات |
Palestinian leaders must end incitement in their media and in religious and educational institutions, where Jews and Israelis are routinely dehumanized in the foulest of images and words. | UN | يجب على القادة الفلسطينيين إنهاء التحريض في وسائطهم الإعلامية وفي المؤسسات الدينية والتعليمية، التي يُجرد فيها اليهود والإسرائيليون من صفاتهم الإنسانية في أبشع الصور والعبارات. |