"والعسكريين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and military
        
    • military and
        
    • and the military in
        
    • military personnel in
        
    The financial resource requirements are summarized in table 1, and military and civilian staff requirements are provided in table 2. UN ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2.
    The financial resource requirements are summarized in table 1, and military and civilian staff requirements are reflected in table 2. UN ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2.
    Travel arrangements for civilian and military staff for 11 missions. UN :: ترتيبات سفر الموظفين المدنيين والعسكريين في 11 بعثة.
    30. Security, traditionally the domain of police and the military in the host countries, was being handled more and more frequently through partnerships. UN 30 - والأمن، الذي هو تقليدياً ميدان الشرطة والعسكريين في البلدان المضيفة، يجري معالجته مراراً وتكراراً من خلال الشراكات.
    46. He drew attention to the importance of relations between civilian and military personnel in peacekeeping operations. UN 46 - ووجه الانتباه إلى أهمية العلاقات بين الأفراد المدنيين والعسكريين في عمليات حفظ السلام.
    The commission has been mandated to investigate into the circumstances leading to the death of a number of civilians and military personnel in Dar'a and Latakia. UN وكُلفت اللجنة بالتحقيق في الظروف التي أدت إلى مقتل عدد من المدنيين والعسكريين في درعا واللاذقية.
    A. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 UN ألف - النشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين في الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Kovar is inviting key members of the government-- politicians and military mostly-- to the opening of his casino. Open Subtitles يدعو كوفار الأعضاء الرئيسيين في الحكومة السياسيين والعسكريين في الغالب إلى افتتاح ناديه
    C. Civilian and military staffing table for the liquidation phase (23 October to 31 December 1994) . 78 UN جدول ملاك الموظفين المدنيين والعسكريين في مرحلة التصفية )٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    C. Civilian and military staffing table for the liquidation phase UN جيم - جدول ملاك الموظفين المدنيين والعسكريين في مرحلة التصفية
    As a token measure, Zambia has contributed a peace-keeping contingent of civilian and military personnel to the UNAMIR operation, thanks to the generous logistical support, in materiel, from the Netherlands. UN وقد أسهمت زامبيا، كتدبير رمزي، بمجموعة من أفراد حفظ السلم المدنيين والعسكريين في عملية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وذلك بفضل الدعم السوقي السخي الذي قدمته هولندا بتوفير العتاد لهم.
    41. Support provided for the deployment of mobile courts resulted in 234 cases being heard and 54 judgments rendered by civilian and military judges. UN 41 -وأدى الدعم المقدم لنشر المحاكم المتنقلة إلى نظر القضاة المدنيين والعسكريين في 234 قضية وإصدارهم 54 حكما.
    Included in the 8,000 are a 270-strong police component and 300 integrated civilian and military staff for the Mission headquarters. UN ويشمل ملاك البعثة البالغ 000 8 فرد مكونا للشرطة يتألف من 270 فردا ومجموعة متكاملة من الأفراد المدنيين والعسكريين في مقر البعثة قوامها 300 فرد.
    III. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد المدنيين والعسكريين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Fortunately, the positions of the Angolan Government on the question of peace in Angola coincide with those of a large group of UNITA political and military leaders, who have a profound knowledge of Mr. Savimbi's strategy. UN ولحسن الحظ، فإن مواقف الحكومة اﻷنغولية بشأن مسألة السلام في أنغولا تتوافق مع مواقف مجموعة كبرى من الزعماء السياسيين والعسكريين في يونيتا، الذي لديهم معرفة عميقة باستراتيجية السيد سافمبي.
    III. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد المدنيين والعسكريين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    It is difficult to imagine the senior political and military leaders of the countries involved in the conflict spending many months on remand before their trials can begin; UN ومن العسير تصور بقاء بعض كبار القادة السياسيين والعسكريين في بعض البلدان التي تعتبر طرفا في هذا النزاع لعدة أشهر في الاحتجاز التحفظي قبل البدء في محاكمتهم.
    :: Current situation of human rights education in the primary and secondary school systems and in higher education, as well as human rights training for educators, civil servants, law enforcement officials and the military, in particular initiatives undertaken during the first and second phases of the World Programme and their shortcomings and obstacles to their implementation; UN الحالة الراهنة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية وفي التعليم العالي، وكذلك تدريب المربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في ميدان حقوق الإنسان، لا سيما المبادرات المتخذة في المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي وأوجه القصور فيها والعقبات أمام تنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus