"والعقاقير الاصطناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and synthetic drugs
        
    Increased seizures of precursors, heroin and synthetic drugs UN :: ازدياد مضبوطات السلائف والهيروين والعقاقير الاصطناعية
    Several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. UN وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية.
    For example, in the Russian Federation, emerging patterns of drug use were characterized by transition from the consumption, in particular, of raw opium and cannabis, to heroin and synthetic drugs. UN 63- ففي الاتحاد الروسي، على سبيل المثال، تميزت الاتجاهات المستجدة في تعاطي المخدرات بالتحول عن استهلاك الأفيون والقنّب الخامين، على الأخص، إلى الهيروين والعقاقير الاصطناعية.
    In the context of its Synthetic Drugs and Precursor Programme PHARE organized training seminars for Hungary and Slovakia and participated in the European Union-subsidized " Twinning project " with Poland and Spain on organized crime and synthetic drugs. UN وفي إطار برنامج العقاقير الاصطناعية والسلائف التابع لبرنامج PHARE، نظمت حلقات دراسية تدريبية لهنغاريا وسلوفاكيا وشاركت مع بولندا واسبانيا في " مشروع توأمة " مدعوم من الاتحاد الأوروبي عن الجريمة المنظمة والعقاقير الاصطناعية.
    Reaffirming its concern about the alarming scale of the illicit manufacture of heroin, cocaine and synthetic drugs such as amphetamine-type stimulants worldwide, the associated diversion of precursor chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods used by organized criminal groups to divert such chemicals from licit trade, UN وإذ تعيد تأكيد قلقها إزاء نطاق صنع الهيروين والكوكايين والعقاقير الاصطناعية كالمنشطات الأمفيتامينية على نحو غير مشروع المثير للجزع على الصعيد العالمي، وما يرتبط بذلك من تسريب للسلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدّرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وظهور طرائق أخرى تستخدمها جماعات الجريمة المنظمة لتسريب هذه الكيمياويات من التجارة المشروعة،
    The secretariat of the Board manages the control system for licit controlled drugs and precursors, providing expert advice to Board members and to Member States. The Board also manages three special programmes that coordinate government efforts to combat diversions of the precursor chemicals used in the production of heroin, cocaine and synthetic drugs. UN وتتولى أمانة الهيئة إدارة نظام مراقبة العقاقير والسلائف المشروعة الخاضعة للرقابة، وتقديم مشورة الخبراء لأعضاء الهيئة وللدول الأعضاء.كما تدير الهيئة ثلاثة برامج خاصة لتنسيق الجهود التي تبذلها الحكومات من أجل مكافحة عمليات تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة الهيروين والكوكايين والعقاقير الاصطناعية.
    As to the support provided to Governments in order to implement the recommendations: UNODC's Regional Office for the Middle East and North Africa regularly developed the awareness of the countries of the region on precursors and synthetic drugs since the fortieth session of the subcommission in 2005. UN 19- وفيما يتعلق بالدعم المقدّم إلى الحكومات من أجل تنفيذ التوصيات، ذكر ما يلي: أن المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يقوم بصورة منتظمة منذ الدورة الأربعين للجنة الفرعية في عام 2005، بتنمية وعي بلدان المنطقة بشأن السلائف والعقاقير الاصطناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus