"والعقود من الباطن" - Traduction Arabe en Anglais

    • subcontracts
        
    • and subcontract
        
    • and sub-contracts
        
    This was a particular problem in the areas of consultancy fees and project subcontracts; UN وهذه مشكلة خاصة في مجالي رسوم المستشارين والعقود من الباطن للمشاريع.
    This was a particular problem in the areas of consultancy fees and project subcontracts; UN وهذه مشكلة خاصة في مجالي رسوم المستشارين والعقود من الباطن للمشاريع.
    Through collaboration between the three secretariats and subcontracts. UN من خلال التعاون بين الأمانات الثلاث والعقود من الباطن.
    In addition, close to 60 per cent of the equipment and subcontracts in its projects are procured from developing countries. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن ما يقرب من ٦٠ في المائة من المعدات والعقود من الباطن في مشاريع المركز تدبر من البلدان النامية.
    In addition, the equipment component financed under the IPF has been significantly reduced over the years with Government cost-sharing increasingly picking up costs for technology acquisitions under both the equipment and subcontract components. UN وبالاضافة الى ذلك، أجري عبر السنوات تخفيض كبير في عنصر المعدات الممول في إطار أرقام التخطيط الارشادية، وأخذت الحكومة، بناء على نظام اقتسام التكاليف، تتحمل أكثر فأكثر تكاليف شراء التكنولوجيا في إطار عنصري المعدات والعقود من الباطن.
    The traditional classification of expenditures by personnel, training, subcontracts, and miscellaneous items is obscure and needs to be replaced by more transparent categories. UN فالتصنيف التقليدي للنفقات على أساس الموظفين، والتدريب، والعقود من الباطن والمسائل المتفرقة غامض، ويحتاج الى استبداله بفئات أكثر وضوحا.
    Internal: through collaboration between the three secretariats and subcontracts. UN - من خلال التعاون بين الأمانات الثلاث والعقود من الباطن.
    Internal: through collaboration between the three secretariats and subcontracts. UN - من خلال التعاون بين الأمانات الثلاث والعقود من الباطن.
    Hardware Consultants/subcontracts UN الخبراء الاستشاريون والعقود من الباطن
    Internal; funds for consultants ($60,000), subcontracts ($75,000) and reporting ($60,000). UN داخلي؛ أموال للخبراء الاستشاريين (000 60 دولار)، والعقود من الباطن (000 75 دولار)؛ والإبلاغ (000 60 دولار)
    In addition, the Management Committee updated policies and procedures related to construction and renovation, and subcontracts and grants for capacity-building. UN 51 - كما حدَّثت لجنة شؤون الإدارة السياسات والإجراءات المتعلقة بالتشييد والتجديدات، والعقود من الباطن والمِنَح المخصصة لبناء القدرات.
    Consultants/subcontracts UN الاستشاريون والعقود من الباطن
    This may typically include experts, support personnel, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and individual or group training " . UN وقد يشمل ذلك عادة الخبراء وموظفي الدعم واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدة النقدية والتدريب الفردي أو الجماعي " .
    (a) (i) Expenditure under the " programme " category corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. UN (أ) ' 1` أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " تقابل المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب الفردي أو الجماعي والأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    47. Expenditure under the " Programme " category corresponds to the direct financial inputs used to achieve the objectives of a specific project or programme, including the costs of staff, consultant experts, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and training, and instalments disbursed to implementing partners. UN 47 - النفقات المبينة تحت فئة " البرنامج " تطابق المدخلات المالية المباشرة المستخدمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين واللوازم والمعدات والعقود من الباطن والمساعدات النقدية والتدريب والأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين.
    Internal; funds for consultants ($50,000), conference service ($45,000), subcontracts ($250,000), participants travel ($250,000) and reporting ($70,000). UN داخلي؛ أموال للخبراء الاستشاريين (000 50 دولار)، وخدمة المؤتمرات (000 45 دولار)، والعقود من الباطن (000 250 دولار)، ولتخطيط سفر المشاركين (000 250 دولار) والإبلاغ (000 70 دولار)
    Internal; funds for consultants ($120,000), subcontracts ($250,000), participants travel ($200,000) and reporting ($30,000). UN داخلي؛ أموال للخبراء الاستشاريين(000 120 دولار)، والعقود من الباطن (000 250 دولار)، وسفر المشاركين (000 200 دولار)، والإبلاغ (000 30 دولار)
    Internal; funds for consultants ($50,000), subcontracts ($130,000), participants travel ($90,000) and reporting ($40,000). UN داخلي، أموال للخبراء الاستشاريين (000 50 دولار)، والعقود من الباطن (000 130 دولار) وسفر المشاركين (000 90 دولار) والإبلاغ (000 40 دولار)
    Internal; funds for consultants ($60,000), subcontracts ($100,000), participants travel ($20,000) and reporting ($60,000). UN داخلي؛ أموال للخبراء الاستشاريين (000 60 دولار)، والعقود من الباطن (000 100 دولار)؛ وسفر المشاركين (000 20 دولار) والإبلاغ (000 60 دولار)
    This has resulted in a lower than asserted, or even a nil, recommendation for the following projects: Iraqi Machine-made Carpet Factory; Kufa Cement Plant; and sub-contracts associated with the Brick Industrial Co. project. UN وأسفر هذا عن التوصية بمبلغ أقل مما هو مطالب به أو التوصية بلا شيء حتى بالنسبة للمشاريع التالية: معمل السجاد الصناعي العراقي، معمل الأسمنت بالكوفة، والعقود من الباطن المرتبطة بمشروع شركة الآجر الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus