2. Recognizes that armed conflicts, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers encourage, inter alia, the demand for mercenaries as well as for private military and security companies on the global market; | UN | 2- يسلّم بأن النزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها قوى ثالثة تشجع، في جملة أمور، الطلب على المرتزقة وعلى الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في السوق العالمية؛ |
- Jeff and Karen, welcome to the sexy and exciting world of international espionage and covert operations. | Open Subtitles | "جيف" و"كارن" أهلا بكما في العالم المثير والممتع للتجسس الدولي والعمليات السرية |
The base over there... it's a staging ground for counterterrorism activity and covert operations. | Open Subtitles | القاعدة هناك... إنّها منطقة تحضير لنشاط مكافحة الإرهاب والعمليات السرية. |
Another country allowed surveillance and undercover operations and used them in corruption cases, while controlled delivery was not permitted for corruption offences. | UN | ويسمح بلد آخر بالترصد والعمليات السرية ويستخدمها في قضايا الفساد، في حين لا يسمح بالتسليم المراقب فيما يتعلق بجرائم الفساد. |
Furthermore, law enforcement training manuals covering subjects such as controlled delivery operations, the use of criminal intelligence and undercover operations were published. | UN | وعلاوة على ذلك نُشرت أدلة تدريبية في مجال إنفاذ القانون تشمل مواضيع من قبيل عمليات التسليم المراقب واستخدام المعلومات الاستخبارية الجنائية والعمليات السرية. |
In accordance with article 500 of the Code of Criminal Procedure, controlled delivery and undercover operations may be carried out only in the context of international cooperation on the basis of a formal agreement between the Office of the Prosecutor-General and its foreign counterparts. | UN | وتنص المادة 500 من مدونة الإجراءات الجنائية، على عدم جواز التسليم الخاضع للمراقبة والعمليات السرية إلا في سياق التعاون الدولي بالاستناد إلى اتفاق رسمي بين مكتب المدعي العام ونظيره الأجنبي. |
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 3 - تسلّم بأن النـزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
Purpose: enhancing mobility of counter-terrorism task forces to undertake preventive measures as well as during terrorist chasing and covert operations. 1.1. | UN | 1 - الغاية: تحسين قدرة فرق عمل مكافحة الإرهاب على التحرك لتنفيذ التدابير الوقائية وأثناء عمليات مطاردة الإرهابيين والعمليات السرية. |
2. Recognizes that armed conflicts, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 2- يسلّم بأن النزاعات المسلحة، والإرهاب، والاتجار بالأسلحة، والعمليات السرية التي تقوم بها قوى ثالثة تؤدي إلى تشجيع أمور عدة منها الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 3 - تسلم بأن النـزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي، في جملة أمور، إلى تشجيع الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 3 - تسلم بأن النـزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي إلى تشجيع أمور عدة منها الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
2. Recognizes that armed conflicts, terrorism, arms trafficking and covert operations by third powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 2- يسلم بأن النزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها قوى ثالثة تؤدي إلى تشجيع أمور عدة منها الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
2. Recognizes that armed conflicts, terrorism, arms trafficking and covert operations by third powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 2- يسلم بأن النزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها قوى ثالثة تؤدي إلى تشجيع أمور عدة منها الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
3. Recognizes that armed conflict, terrorism, arms trafficking and covert operations by third Powers, inter alia, encourage the demand for mercenaries on the global market; | UN | 3 - تسلم بأن النـزاعات المسلحة والإرهاب والاتجار بالأسلحة والعمليات السرية التي تقوم بها دول ثالثة تؤدي إلى تشجيع أمور عدة منها الطلب على المرتزقة في السوق العالمية؛ |
(g) Modern law enforcement equipment and techniques, including electronic surveillance, controlled deliveries and undercover operations; | UN | )ز( المعدات والتقتنيات الحديثة في انفاذ القوانين ، بما في ذلك المراقبة الالكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية ؛ |
(g) Modern law enforcement equipment and techniques, including electronic surveillance, controlled deliveries and undercover operations; | UN | )ز( المعدات والتقتنيات الحديثة في انفاذ القوانين ، بما في ذلك المراقبة الالكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية ؛ |
(g) Modern law enforcement equipment and techniques, including electronic surveillance, controlled deliveries and undercover operations; | UN | )ز( المعدات والتقتنيات الحديثة لانفاذ القوانين ، بما في ذلك المراقبة الالكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية ؛ |
(g) Modern law enforcement equipment and techniques, including electronic surveillance, controlled deliveries and undercover operations; | UN | )ز( المعدات والتقتنيات الحديثة لانفاذ القوانين ، بما في ذلك المراقبة الالكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية ؛ |
The Law on " Operative Searching Activity " provides a broad range of special investigative techniques, which can be used to gather evidence, conduct surveillance and undercover operations. | UN | وينص قانون " تنفيذ عمليات التفتيش " على طائفة واسعة من أساليب التحرّي الخاصة، التي يمكن استخدامها في جمع الأدلة الإثباتية وتنفيذ عمليات المراقبة والعمليات السرية. |
(g) Modern law enforcement equipment and techniques, including electronic surveillance, controlled deliveries and undercover operations; and | UN | )ز( المعدات والتقتنيات الحديثة في انفاذ القوانين ، بما في ذلك المراقبة الالكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية ؛ و |
The following numbers reflect information on permission granted for any of the three investigation techniques mentioned above (controlled delivery, electronic surveillance and undercover operations). | UN | وتعكس الأرقام التالية معلومات عن أيٍّ من أساليب التحري الثلاثة المذكورة أعلاه (التسليم المراقب والترصد الإلكتروني والعمليات السرية) التي سُمح باتباعها. |