"والعمل الاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and social work
        
    • and Social Action
        
    • and Social Welfare
        
    • social work and
        
    • of Social Action
        
    • Social Welfare and the
        
    • and community work
        
    It comprises health promotion activities, health education, prevention of illness, health assistance, health maintenance and recovery, physical rehabilitation and social work. UN وتضم أنشطة تحسين الصحة، والتثقيف الصحي، والوقاية من المرض، والمساعدة الصحية، والمحافظة على الصحة والتعافي، والتأهيل البدني، والعمل الاجتماعي.
    :: Providing counselling and social work services for families and individuals who have problems and need professional help. UN :: تقديم خدمات المشورة والعمل الاجتماعي للأسر والأفراد الذين يواجهون مشاكل ويحتاجون إلى مساعدة مهنية.
    293. The male contingent in fields traditionally occupied by women, such as nursing and social work, has likewise grown. UN ٣٩٢ - وازداد بصورة مماثلة نصيب الرجل في ميادين كانت المرأة تشغلها بصورة تقليدية، كالتمريض والعمل الاجتماعي.
    In our country, international years have often been milestones in the development of public policy and Social Action. UN إن السنوات الدولية في بلدنا كثيرا ما كانت معالم بارزة في إرساء السياسة العامة والعمل الاجتماعي.
    Iniciativas para la Democracia, Educación y Acción Social (Initiatives for Democracy, Education and Social Action) UN منظمة المبادرات من أجل الديمقراطية والتعليم والعمل الاجتماعي
    The Act governing the executive branch gives the Ministry of Public Health and Social Welfare the lead role in the health area. UN وفي قانون السلطة التشريعية، يناط بوزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي إدارة الشؤون الصحية.
    Integration of economic and social work enhanced the coherence of substantive support to the intergovernmental machinery. UN وعزز تكامل العمل الاقتصادي والعمل الاجتماعي تماسك الدعم الفني المقدم إلى اﻵلية الحكومية الدولية.
    The increase was a result of the introduction of new courses in ceramics, computer studies and social work at the Ramallah Women's Training Centre. UN وجاءت هذه الزيادة نتيجة استحداث دورات جديدة في الخزفيات، ودراسات الحاسوب، والعمل الاجتماعي في مركز تدريب رام الله لﻹناث.
    The participants discussed the tasks of regional addiction treatment experts in implementing a holistic addiction treatment model and issues related to individual treatment plans and social work with patients and their family members. UN وناقش المشاركون فيها المهام التي يتولاها الخبراء الإقليميون في علاج الإدمان في إطار تنفيذ نموذج كُلي لعلاج الإدمان والمسائل المتعلقة بخطط العلاج الفردية والعمل الاجتماعي مع المرضى وأفراد أسرهم.
    It provides services in dentistry, dermatology, general medicine, laboratory analysis, nutrition, orthopaedics, physiotherapy and social work. UN أمّا الخدمات المقدمة فهي: طب الأسنان والأمراض الجلدية والطب العام والتحاليل البيولوجية والتغذية وجراحة العظام والعلاج الطبيعي والعمل الاجتماعي.
    Over 200 children from 17th, 18th, 19th khoroo of Chingeltei District receive more comprehensive, quality services on training and promotion, rehabilitation and social work with their families. UN وهناك أكثر من مائتي طفل من التقسيمات الإدارية السابع عشر والثامن عشر والتاسع عشر لمقاطعة شنغلتاي يتلقون خدمات أشمل وذات جودة تتعلق بالتدريب والتنمية وإعادة التأهيل والعمل الاجتماعي داخل أسرهم.
    Over 200 children from 17th, 18th, 19th khoroo of Chingeltei District receive more comprehensive, quality services on living skills, training and promotion, rehabilitation and social work with their families. UN ويتلقى أكثر من مائتي تلميذ من التقسيمات الإدارية السابع عشر والثامن والتاسع عشر بمقاطعة شنغلتاي خدمات أشمل وأجود تتعلق بالمهارات الحياتية والتدريب والتنمية وإعادة التأهيل والعمل الاجتماعي داخل أسرهم.
    The New York Office plays a central role in efforts to further integrate human rights into the four United Nations work areas of peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social work respectively. UN ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاجتماعي والاقتصادي على التوالي.
    84. In 1995, the strategy was updated to take account of new developments in health policy and Social Action. UN 84- وأعيد تفعيل هذه الاستراتيجية في عام 1995 بحيث تراعي التوجهات الجديدة في سياسة الصحة والعمل الاجتماعي.
    An inter-sectorial technical team under coordination of the Ministry of Women and Social Action was set up. UN أُُنشئ فريق تقني مشترك بين القطاعات يعمل بتنسيق من وزارة المرأة والعمل الاجتماعي.
    Through the Ministry of Woman and Social Action has been involved in the promotion of creation of women's associations with objective of reaching economic and social empowerment. UN وتشترك وزارة المرأة والعمل الاجتماعي في تشجيع إنشاء الرابطات النسائية بهدف تمكين المرأة اقتصاديا واجتماعيا.
    The Ministry of Women and Social Action was following the issue and working on it with NGOs and women's organizations. UN وتتابع وزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي القضية وتبذل جهودا فيها مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية.
    The Ministry of Solidarity and Social Action addressed the specific needs of the elderly and disabled. UN وإن وزارة التضامُن والعمل الاجتماعي تعالج الحاجات المحددة للمسنّين والمعوقين.
    Since 2006 Technical Adviser, Private Office of the Minister, Ministry for Population and Social Action UN منذ عام 2006 مستشار فني، مكتب الوزيرة، وزارة السكان والعمل الاجتماعي
    The Ministry of Health and Social Welfare has begun transforming the public hospital and medical care system, which is being financed by a compulsory contribution to charitable works. UN وباشرت وزارة الصحة والعمل الاجتماعي اصلاح المستشفيات العامة وتعديل نموذج العناية الطبية، فضمنت تمويلها عبر ميزانية دفع اﻷعمال الاجتماعية.
    These services include parenting education, day care, family support and youth services, social work and alternative care. UN وتشمل هذه الخدمات التثقيف في مجال تنشئة الأبناء وخدمات دعم الأسرة والشباب، والعمل الاجتماعي والرعاية البديلة.
    In accordance with its powers, the Walloon Region intervenes in the clandestine world of prostitution in the area of health and of Social Action. UN يتدخل إقليم والون بموجب اختصاصاته في أوساط البغاء والأعمال السرية في مجال الصحة والعمل الاجتماعي.
    MUJAWAHA, Marcienne, Minister of Human Rights, Social Welfare and the Advancement of Women UN مارسيان موجاواها، وزيرة حقوق اﻹنسان، والعمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة
    Family counseling and community work; UN :: خدمة إسداء المشورة للأسر والعمل الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus