"والعنف القائم على أساس نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • and gender-based violence
        
    • and genderbased violence
        
    • gender based violence
        
    • and violence based on gender
        
    • gender-based violence and
        
    • gender-based violence has
        
    Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    2.1.3 Implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    It was very clear that it was a form of bodily harm and gender-based violence. UN ومن الواضح جداً أن ختان الإناث شكل من أشكال الضرر الجسدي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    End impunity for sexual and gender-based violence UN إنهاء إفلات مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس من العقاب
    Recognizing also that strengthening national human rights institutions as well as respect for human rights and due process and combating criminality and sexual and genderbased violence and putting an end to impunity are essential to ensuring the rule of law and security in Haiti, UN وإذ يسلم بأن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان واحترام حقوق الإنسان ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    In situations of conflict, both the incidence of and impunity for sexual and gender-based violence is heightened. UN وفي حالات النزاع، يتزايد كل من تواتر العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس والإفلات من العقاب على ارتكابهما.
    2.1.3 Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    The response from the international community must be intensified, including by the United Nations, which should take the lead in establishing more effective preventive and protective measures to address sexual and gender-based violence. UN ولا بد من تكثيف استجابة المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، التي ينبغي أن تتصدر اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستباقيا للتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    :: Allocating funding and technical support to research and programmes that focus on immigrant populations and gender-based violence. UN :: تمويل وتوفير دعـم تقني للأبحاث والبرامج التي تركز على السكان المهاجرين والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The effectiveness of this Office has been limited by institutional capacity issues as well as lack of a clear strategy for protecting citizens, in particular women and girls, from human rights abuses and gender-based violence. UN وقد حدت من فعالية هذا المكتب مسائل القدرة المؤسسية فضلاً عن عدم وجود استراتيجية واضحة لحماية المواطنين، ولا سيما النساء والبنات من التعديات على حقوق الإنسان والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Eliminating discrimination against women and girls and gender-based violence must have a central role in our joint efforts. UN فالقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات والعنف القائم على أساس نوع الجنس يجب أن يكون لهما دور رئيسي في جهودنا المشتركة.
    Issues of foeticide, dowry, early marriage and gender-based violence were of primary importance. UN وتحتل مسائل قتل الجنين والمهر والزواج المبكر والعنف القائم على أساس نوع الجنس أهمية رئيسية.
    Most countries had a country-level strategy to address sexual and gender-based violence. UN ويوجد لدى معظم البلدان استراتيجيات قطرية للتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Insecurity was mainly characterized by armed robbery, banditry and sexual and gender-based violence. UN واتسمت حالة انعدام الأمن أساسا بأعمال السطو المسلح وقطع الطرق والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Violence against women and gender-based violence UN العنف ضد المرأة والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    Violence against women and gender-based violence UN العنف ضد المرأة والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    The High Commissioner pledged to do everything possible to uphold and strengthen UNHCR's corporate commitment to address sexual and gender-based violence and to support States in ensuring access to justice by survivors. UN وتعهد ببذل ما في وسعه من جهود لتأكيد وتعزيز التزام المفوضية المؤسسي بالتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ودعم الدول في ضمان لجوء الضحايا الناجين إلى القضاء.
    " The Council expresses its concern about the situation of vulnerable groups, including internally displaced persons and children as victims of trafficking, and the increase of sexual and genderbased violence. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء حالة الفئات الضعيفة، بما فيها المشردون داخليا والأطفال ضحايا الاتجار بالبشر، وزيادة حالات العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    49. Sexual and genderbased violence (SGBV): Traditionally, these violations are seldom reported. UN 49- العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس: جرى العرف على أن هذه الانتهاكات قلما يبلغ عنها.
    The Council expresses its deepest concern that civilians continue to account for the majority of victims of acts of violence committed by parties to armed conflict, including as a result of deliberate targeting, of indiscriminate and excessive use of force and of sexual and genderbased violence. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه لأن المدنيين لا يزالون يشكلون أغلبية ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها الأطراف في الصراع المسلح، بمن فيهم ضحايا الاستهداف المتعمد والاستعمال العشوائي والمفرط للقوة والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    There are also cost related resulting from domestic and gender based violence. UN وهناك أيضا تكلفة تتصل بذلك تنتج عن العنف الأسري والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Expressing concern at the vulnerable situation of women in this context, including being subjected to discrimination, sexual and physical abuse, violation of their privacy and arbitrary arrest and detention in raids, including to force their male relatives to surrender, and underlining the importance of preventing all sexual violence and violence based on gender, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء استضعاف النساء في هذا السياق، بما في ذلك التمييز ضدهن والاعتداء الجنسي والجسدي عليهن وانتهاك خصوصيتهن واعتقالهن تعسفا واحتجازهن أثناء عمليات المداهمة، لأغراض منها إرغام أقربائهن الذكور على الاستسلام، وإذ تؤكد أهمية منع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس بجميع أشكالهما،
    45. The prevention of and response to sexual and gender-based violence has also been a priority, with a series of regional workshops for UNHCR and implementing partners. UN 45 - ومثل أيضا منع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس والاستجابة له إحدى الأولويات، مع عقد مجموعة من حلقات العمل الإقليمية للمفوضية والشركاء المنفذين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus