However, the Democratic Republic of the Congo remained concerns about the life of children and women and gender-based violence. | UN | غير أن جمهورية الكونغو الديمقراطية أعربت عن القلق إزاء حياة الأطفال والنساء والعنف القائم على نوع الجنس. |
A crime statistics database was maintained weekly to record cases of sexual and gender-based violence crimes. | UN | وجرى استكمال قاعدة بيانات إحصاءات الجريمة بشكل أسبوعي من أجل تسجيل حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
One of the factors that is contributing to the feminization of HIV infection is sexual and gender-based violence. | UN | وأحد العوامل المساهمة في تأنيث الإصابة بالفيروس هو العنف الجنسي، والعنف القائم على نوع الجنس. |
IOM conducted research on women's international labour migration, trafficking and gender-based violence. | UN | وأجرت المنظمة الدولية للهجرة بحثا بشأن هجرة العمل الدولية للمرأة والاتجار بالبشر والعنف القائم على نوع الجنس. |
Women victims of sexual and gender-based violence have no functioning judicial system to which they can turn. | UN | وتفتقر النساء من ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس إلى نظام قضائي يعمل بشكل سليم يمكنهن اللجوء إليه. |
Women and young girls should be protected from rape, domestic violence and sexual and gender-based violence and provided with health care, psychosocial and rehabilitation and redress support. | UN | وينبغي حماية النساء والفتيات من الاغتصاب والعنف المنزلي والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتقديم الرعاية الصحية والنفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل وسبل الانتصاف. |
Draft legislation on trafficking and gender-based violence was also under consideration in the National Popular Assembly. | UN | وينظر المجلس الشعبي الوطني أيضا في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص والعنف القائم على نوع الجنس. |
The SWG requested a study on the extent to which gender is reflected in Consolidated Appeals Process (CAP) proposals and responses, with a focus on two sectors: education and health, and gender-based violence. | UN | وطلب الفريق العامل الفرعي دراسة عن مدى مراعاة المساواة بين الجنسين في اقتراحات واستجابات عملية النداءات الموحدة، مع التركيز على قطاعين اثنين، هما التعليم والصحة، والعنف القائم على نوع الجنس. |
Article 10 on Education and gender-based violence. | UN | :: والمادة 10 عن التعليم والعنف القائم على نوع الجنس. |
These challenges have contributed to perpetuating a cycle of impunity with respect to cases of sexual and gender-based violence. | UN | وقد ساهمت هذه التحديات في استمرار دورة الإفلات من العقاب فيما يتعلق بحالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
According to the Panel, sexual- and gender-based violence remained widespread. | UN | ووفقا لما ذكره الفريق، ما زال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس مستشريا. |
We are concerned about the difficulties encountered by victims of sexual and gender-based violence in obtaining justice. | UN | ويساورنا القلق حيال الصعوبات التي يواجهها ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في الحصول على العدالة. |
The Panel monitored the implementation of the right to effective remedy of the victims of sexual and gender-based violence and of the victims of torture. | UN | ورصد الفريق تنفيذ الحق في الانتصاف الفعال لضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وضحايا التعذيب. |
There appears to be an overwhelming apathy towards, and unwillingness to investigate, acts of sexual and gender-based violence. | UN | ويبدو أن هناك لامبالاة طاغية تجاه التحقيق في أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وعزوف عن ذلك. |
Gender inequality and gender-based violence are significant factors fuelling the epidemic. | UN | وعدم المساواة بين الجنسين والعنف القائم على نوع الجنس عاملان هامان ويؤججان الوباء. |
Sexual abuse and gender-based violence | UN | الامتهان الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
Number of sexual and gender-based violence cases attended according to agreed procedures. | UN | • عدد حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي قدمت فيها |
Particular attention to be given to the prevention of and response to sexual and gender-based violence. | UN | إيلاء اهتمام خاص لمنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما. |
Number of sexual and gender-based violence cases prosecuted, and sentences passed; | UN | الحماية؛ • عدد حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي تمت مقاضاة |
The presence of female officers enhances confidentiality and ease in reporting sexual and gender violence cases. | UN | ومن شأن وجود ضابطات أن يعزز السرية والراحة في الإبلاغ عن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Soon after, the Sexual and gender based Violence (SGBV) Unit was created under the Ministry of Justice. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أُنشئت في وزارة العدل وحدة معنية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Among the main issues of concern were impunity, protection of civilians and genderbased violence. | UN | وكان الإفلات من العقاب وحماية المدنيين والعنف القائم على نوع الجنس من ضمن المسائل الأساسية المثيرة للقلق. |
In some cases the uniformed forces have created special health units that reach out to people in remote areas and provide information and services, including on reproductive health and GBV. | UN | وفي بعض الحالات ، أنشأت القوات النظامية وحدات صحية خاصة تصل إلى السكان في المناطق النائية وتقدم معلومات وخدمات، تتعلق بالصحة الإنجابية والعنف القائم على نوع الجنس. |