"والعيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • calibre
        
    Furthermore, it was suggested that such standards could include, inter alia, the country of manufacture, the date of manufacture, the name of the producer, the serial number, the calibre or gauge and the model. UN وفضلا عن ذلك ، اقترح أن تشمل تلك المعايير ، في جملة أمور ، بيان بلد الصنع ، وتاريخ الصنع ، واسم المنتج ، والرقم المسلسل ، والعيار أو المقياس ، والطراز .
    Headstamps can and do therefore include any combination or selection of numerals, letters, trade marks, symbols or other codes used to identify such aspects of manufacture as country or factory of origin, year of production, and sometimes lot number and calibre. UN ويمكن للوسوم أن تشمل أي تركيبة أو مجموعة مختارة من اﻷرقام أو الحروف أو العلامات التجارية أو الرموز أو الشفرات اﻷخرى المستخدمة لتحديد جوانب الصنع مثل بلد أو مصنع المنشأ وسنة اﻹنتاج، وفي بعض اﻷحيان، رقم الدفعة والعيار.
    At 2240 hours an Israeli gunboat outside Lebanese territorial waters off Ra's al-Naqurah fired two projectiles of unknown type and unknown calibre and directed a number of bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - الساعة 40/22 وفي عرض البحر خارج المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفتين مجهولتي النوع والعيار وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    At 2320 hours Israeli forces at one of the outposts in the occupied Shab`a farmlands fired an unidentified projectile of unknown calibre that impacted in the farmlands area. UN وفي الساعة 20/23 أطلقت القوات الإسرائيلية من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا قذيفة مجهولة النوع والعيار سقطت داخل المزارع المشار إليها.
    Within the framework of their efforts to confront the problems of small arms and light weapons we have called for the expansion of the Register of such weapons through their classification based on their names, calibre and use. UN وفي إطار الجهود المبذولة في الأمم المتحدة لمواجهة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، طالبت بلادي بتوسيع سجل الأسلحة الخفيفة، من خلال تصنيفها بالاسم والعيار ووظيفة الاستخدام، حتى يتم العمل على مكافحة الاتجار غير المشروع بها في ضوء مرجعية محددة واضحة.
    :: A description of the arm (type or model, calibre) UN :: وصف السلاح (النوع أو الطراز، والعيار
    In the locality of Wazzani, a Lebanese Army patrol found a projectile of an unknown type and calibre that had been fired from occupied territory. The projectile made a 10-centimetre hole in the wall of a barn belonging to Ahmad Khalid Diyab. The remains of two 155-mm flare shells were found at the same location, near the barn. UN في محلة الوزاني، عثرت دورية تابعة للجيش اللبناني، على رصاصة مجهولة النوع والعيار كانت قد أطلقت من الداخل المحتل وأحدثت ثقباً بقطر حوالي 10 سم في جدار مزرعة أحمد خالد دياب، كما تم العثور على بقايا قذيفتين مضيئتين منفجرتين من عيار 155 ملم في نفس المحلة بالقرب من المزرعة.
    For larger- calibre ammunition, further information (such as nature, calibre, type, manufacturer, lot and year of manufacture) is often stencilled onto the shell and cartridge in addition to colour-coding. UN وفيما يتعلق بالذخائر ذات اﻷعيرة اﻷكبر، تنقش معلومات إضافية )من قبيل الصفة والعيار والنوع والشركة الصانعة ودفعة اﻹنتاج وسنة الصنع( على القذيفة أو الخرطوشة فضلا عن الترميز باللون. الرزم
    (b) Detailed identification of the weapon, including the markings, type, calibre, serial number, country of import or manufacture and other relevant information; UN (ب) الوصف المفصل للأسلحة، ولا سيما الوسم والطراز والعيار والرقم التسلسلي وبلد الاستيراد أو الصنع والمعلومات الأخرى ذات الصلة؛
    On 27 October 2009, at 1840 hours, between the towns of Hula and Mays al-Jabal, a missile of unknown type and calibre was fired in the direction of the occupied Palestinian territories. The Israeli enemy responded from one of its positions inside the occupied territories with nine shells, two of which did not explode, that landed in the area between the towns of Hula and Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 40/18، بين بلدتي حولا وميس الجبل، أطلق صاروخ مجهول النوع والعيار باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة، وإثر ذلك رد العدو الإسرائيلي من أحد مراكزه داخل الأراضي المحتلة بـ 9 قذائف سقطت في المنطقة بين بلدتي حولا وميس الجبل، اثنتان منها لم تنفجرا.
    For the purpose of the present paper, small arms and light weapons (including related ammunition) are understood to be limited in weight and calibre, and thus not included in the United Nations Register of Conventional Arms (this should at some point be compared with the definitions worked out in the Small Arms Expert Panel). UN وﻷغراض هذه الورقة يفهم من اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة )بما في ذلك ذخائرها( أنها محدودة من حيث الوزن والعيار وبالتالي لن تدرج في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية )ينبغي مقارنة هذه اﻷسلحة في مرحلة ما بالتعريفات التي وضعها فريق الخبراء المعني باﻷسلحة الصغيرة(.
    56. The third approach combines a single alphanumeric code (letters and numbers) or serial number with other marks on the weapon denoting manufacturer, model, calibre and country of manufacture, which, when taken together, create a unique identifier to permit the tracing of an individual weapon. UN 56 - ويشمل النهج الثالث رمزا حرفيا رقميا واحدا (حروفا وأرقاما) أو رقما مسلسلا مع وضع علامات وسم أخرى على السلاح تبين الصانع والطراز والعيار وبلد الصنع، تشكّل جميعها علامة مميزة فريدة تتيح تعقب أثر سلاح فردي.
    The licences authorizing the manufacture of small arms and light weapons could contain obligations to maintain comprehensive records subject to national verification and/or audit (including qualifications of the licensee, the type model, calibre or gauge, and serial number of each completed firearm manufactured and the name of the purchaser and date of sale). UN ويمكن أن تتضمن تراخيص الإذن بصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الالتزام بالاحتفاظ بسجلات شاملة تخضع للتحقق و/أو المراجعة على الصعيد الوطني (تشمل مؤهلات الجهة المرخص لها، ونوع الطراز، والعيار أو السعة، والرقم المسلسل لكل من الأسلحة النارية التامة الصنع واسم المشتري وتاريخ البيع).
    The licences authorizing the manufacture of small arms and light weapons could contain obligations to maintain comprehensive records subject to national verification and/or audit (including qualifications of the licensee, the type model, calibre or gauge, and serial number of each completed firearm manufactured and the name of the purchaser and date of sale). UN ويمكن أن تتضمن تراخيص الإذن بصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الالتزام بالاحتفاظ بسجلات شاملة تخضع للتحقق و/أو المراجعة على الصعيد الوطني (تشمل مؤهلات الجهة المرخص لها، ونوع الطراز، والعيار أو السعة، والرقم المسلسل لكل من الأسلحة النارية التامة الصنع واسم المشتري وتاريخ البيع).
    The Firearms Law obligates the small arms and light weapons manufacturers to keep registers which contain information about the registration number of the import permit (if any), type, model, calibre and serial number of all the weapons produced. UN ويُلزم قانون الأسلحة النارية مصنعي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالاحتفاظ بسجلات تتضمن معلومات عن رقم تسجيل إذن الاستيراد (إن وجد)، والنوع والنموذج والعيار والرقم المسلسل لجميع الأسلحة التي ينتجونها.
    77. Ammunition packaging often provides more information than the ammunition itself, provided that the ammunition can be definitely associated with the package.12 Details of ammunition are stencilled or printed on parent packs and usually include designation, nature, calibre, type, manufacturer, year and lot of manufacture, as well as other codes associated with transport and storage safety. UN ٧٧ - إن رزم الذخائر كثيرا ما يوفر معلومات عن الذخيرة أكثر مما توفرها الذخيرة نفسها شريطة أن تكون الذخيرة مرتبطة بشكل قطعي بالرزمة)١٢(. فتفاصيل الذخيرة تنقش أو تطبع على الرزم اﻷم وعادة ما تشمل الوصف والطبيعة والعيار والنوع والشركة الصانعة وسنة الصنع ودفعة اﻹنتاج، فضلا عن رموز أخرى مرتبطة بسلامة النقل والتخزين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus