"والعينية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and in-kind
        
    • and in kind
        
    It noted the financial, technical, logistical and in-kind contributions its country had made to the PPD secretariat. UN وأخذ علما بالمساهمات المالية والتقنية والسوقية والعينية التي قدمها بلده إلى أمانة منظمة الشركاء في السكان والتنمية.
    Contributions, financial and in-kind, by IPs UN المساهمات المالية والعينية التي يقدمها شركاء التنفيذ
    The total cash and in-kind contributions received during 1994 by United Nations agencies and non-governmental organizations for activities outlined in the approach are estimated at $85 million. UN ويقدر مجموع التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية خلال عام ٤٩٩١ من أجل اﻷنشطة المتوخاة بمبلغ ٥٨ مليون دولار.
    This table shows voluntary contributions in cash and in kind received by each of the same organizations as in table 2 in the past two bienniums. UN يُبيِّن هذا الجدول التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل منظمة مدرجة في الجدول 2 خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Table 2A shows voluntary contributions in cash and in kind received by the same organizations as in table 2, in the past three bienniums. UN يُبيِّن الجدول 2 - ألف التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل من المنظمات المدرجة في الجدول 2 أثناء فترات السنتين الثلاث الماضية.
    6. In his remarks, the Director-in-charge acknowledged the financial and in-kind contributions received by the Programme during 1993. UN ٦ - واستعرض المدير المسؤول في الملاحظات التي أبداها التبرعات المالية والعينية التي تلقاها البرنامج خلال عام ١٩٩٣.
    Cash and in-kind contribution, though not demanded, of beneficiaries in the cost of provided hardware was seen in most activities which improve sustainability and ownership. UN :: معظم الأنشطة أظهرت المساهمات النقدية والعينية التي قدمها المستفيدون لتكاليف المعدات، وإن كان لم يطلب منهم ذلك، مما يؤدي إلى زيادة الاستمرارية وتحسين عملية الملكية.
    89. Income and sources of funding. Total cash and in-kind income received by UNRWA in 1997 was $317.2 million, of which $270.9 million was for the regular budget and $46.3 million for projects. UN ٨٩ - اﻹيرادات ومصادر التمويل: بلغ مجموع اﻹيرادات النقدية والعينية التي تسلمتها اﻷونروا في عام ١٩٩٧، ٣١٧,٢ مليون دولار، منها ٢٧٠,٩ مليون دولار للميزانية العادية و ٤٦,٣ مليون دولار للمشاريع.
    Noting further with appreciation the financial and in-kind contributions made by a number of Governments and Habitat Agenda partners to help in the preparation of the fourth session of the World Urban Forum, UN وإذ يلاحظ بتقدير المساهمات المالية والعينية التي قدمتها عدة حكومات وشركاء جدول أعمال الموئل للمساعدة في التحضير للدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي،
    a) cash and in-kind assistance from public and non-public resources available in the event that they decide to keep the child; UN (أ) المساعدة النقدية والعينية التي يمكن الحصول عليها من مصادر عامة وغير عامة إذا قررت الاحتفاظ بالجنين؛
    OIOS also noted that the fund-raising efforts of the former Secretary-General of Habitat II raised significant amounts of voluntary cash and in-kind contributions that were needed to help finance the Conference. UN وقد لاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أيضا أن جهود جمع اﻷموال التي قام بها اﻷمين العام السابق للموئل الثاني أسفرت عن جمع مبالغ كبيرة من التبرعات النقدية والعينية التي كانت هناك حاجة إليها لتمويل المؤتمر.
    Also noting with appreciation the financial and in-kind contributions made towards the Mobile Phone Partnership Initiative by Parties, in particular by Switzerland, and by signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالمساهمات المالية والعينية التي قُدمت إلى مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة من الأطراف، وعلى وجه الخصوص من سويسرا والجهات الموقعة ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة،
    Also noting with appreciation the financial and in-kind contributions made towards the Mobile Phone Partnership Initiative by Parties, in particular by Switzerland, and by signatories, industry, nongovernmental organizations and other stakeholders, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالمساهمات المالية والعينية التي قُدمت إلى مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة من الأطراف، وعلى وجه الخصوص من سويسرا، ومن الجهات الموقعة ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة،
    The food aid subprogramme, the quarterly safety-net support package of food/cash subsidies for special hardship case families, was covered by cash and in-kind donations from various donors, with benefits distributed according to set criteria and procedures. UN وسمحت التبرعات النقدية والعينية التي قدمها مختلف الجهات المانحة بتغطية البرنامج الفرعي للمعونة الغذائية، وهو عبارة عن توليفة معونة فصلية تشكل شبكة أمان وتشمل الغذاء والإعانات النقدية المخصصة للأُسر التي تعيش حالات عُسر خاصة، وتم توزيع الاستحقاقات وفقا لمعايير وإجراءات محددة.
    Expresses its appreciation for the financial and in-kind contributions made to the Partnership by parties, signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders; UN 2- يعرب عن تقديره للمساهمات المالية والعينية التي تلقتها الشراكة من الأطراف، والموقعون، وقطاع الصناعة، والمنظمات غير الحكومية، وأصحاب المصلحة الآخرون؛
    Innovative South-South, triangular and public-private partnerships and funding modalities marshal financial and in-kind resources that support the scaling up of the development impact of Southern solutions in meeting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN الطرائق الابتكارية للشراكات فيما بين بلدان الجنوب، والثلاثية وبين القطاعين العام والخاص وللتمويل تعبئ الموارد المالية والعينية التي تدعم زيادة الأثر الإنمائي للحلول الجنوبية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Outcome 3: Innovative South-South, triangular and public-private partnerships and funding modalities marshal financial and in-kind resources that support the scaling up of the development impact of Southern solutions in meeting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN النتيجة 3: الطرائق الابتكارية للشراكات فيما بين بلدان الجنوب، والثلاثية وبين القطاعين العام والخاص وللتمويل تعبئة الموارد المالية والعينية التي تدعم زيادة الأثر الإنمائي للحلول الجنوبية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is further anticipated that contributions from Governments and other national participants, both in cash and in kind, will increase. UN ومن المتوقع أن تطرأ أيضا زيادة في حجم المساهمات النقدية والعينية التي تقدمها الحكومات والأطراف الوطنية المشاركة الأخرى على السواء.
    Since mid-1995, the sum total of the extrabudgetary resources mobilized by the office of the Special Representative for social integration projects has amounted to some US$ 6 million, in cash and in kind. UN وبلغ المجموع الكلي للموارد النقدية والعينية التي دبرها مكتب الممثل الخاص منذ منتصف عام ١٩٩٥ من مصادر خارجة عن الميزانية من أجل مشاريع اﻹدماج الاجتماعي نحو ٦ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    88. Below is a list of contributions, in cash and in kind, of the Swiss Confederation to the population in need in Angola: UN ٨٢ - ترد أدناه لائحة باﻹسهامات النقدية والعينية التي قدمها الاتحاد السويسري إلى السكان المعوزين في أنغولا.
    The food aid subprogramme, the quarterly safety-net support package of food/cash subsidies for special hardship case families, was covered by donations in cash and in kind from various donors, with benefits distributed according to set criteria and procedures. UN وسمحت التبرعات النقدية والعينية التي قدمها مختلف الجهات المانحة بتغطية البرنامج الفرعي للمعونة الغذائية، وهو عبارة عن توليفة معونة فصلية تشكل شبكة سلامة وتشمل الغذاء والإعانات النقدية المخصصة للأُسر التي تعيش حالات عُسر خاصة، وتم توزيع الاستحقاقات وفقا لمعايير وإجراءات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus