Solid waste from oil and gas processing can be placed in a reserve pit for storage, and may be solidified before disposal. | UN | ويمكن وضع النفايات الصلبة الناتجة عن تجهيز النفط والغاز في حفرة احتياطية من أجل تخزينها، وقد تُجمّد قبل عملية الصرف. |
The finding of the coral has important implications for the future dismantling of obsolete oil and gas platforms. | UN | ويترتب على اكتشاف المرجان آثار هامة في تفكيك المنصات القديمة الطراز لاستخراج النفط والغاز في المستقبل. |
But this conclusion appears also to extend to more recent episodes of expansion in the oil and gas sectors in Africa. | UN | لكنه يبدو أيضاً أن هذا الاستنتاج ينطبق على دورات أحدث عهداً من التوسع في قطاعي النفط والغاز في أفريقيا. |
Oil and gas exploitation have been ongoing with the lands claimed by the Lubicon for traditional use since the Views. | UN | وقد استمر استخراج النفط والغاز في الأراضي التي يطالب بها اللوبيكون بصفتها إقليما يستغلونه تقليدياً منذ صدور الآراء. |
But once we had nationalized oil and gas, in 2006, the first year of my administration, we had a surplus. | UN | ولكن عندما أمّمنا النفط والغاز في عام 2006، وهو العام الأول لإدارتي، حققنا فائضاً. |
Moreover, its oil and gas revenues were directly channelled into achieving the MDGs. | UN | وأضاف أن عائدات النفط والغاز في بلده توجَّه مباشرة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In his delegation's view, it would be premature for the Commission to take up the issue of oil and gas at the present time. | UN | ويرى وفده أن سيكون من السابق لأوانه أن تتناول اللجنة مسألة النفط والغاز في الوقت الحالي. |
There was no specific syllabus concerning the issue of oil and gas resources. | UN | ولم يكن ثمة أي مخطط عام محدد يتعلق بموارد النفط والغاز في حد ذاتها. |
Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي |
A comparative study on oil and gas legislation in selected countries in the region | UN | دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلّقة بالنفط والغاز في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة |
United Kingdom offshore oil and gas operators are required to notify regulatory authorities in the event of any oil or chemical spill in the sea, regardless of volume. | UN | ومطلوب من مشغلي حقول النفط والغاز في المملكة المتحدة إبلاغ السلطات التنظيمية في حالة وقوع أي انسكاب نفطي أو كيميائي في البحر، أيا كان حجمه. |
The Group also addressed letters to the two oil and gas companies in the country. | UN | ووجه الفريق أيضا رسائل إلى شركتي النفط والغاز في البلد. |
C. Pollution from offshore oil and gas activities | UN | التلوث نتيجة أنشطة النفط والغاز في المناطق البحرية |
As the report stated, serious commercial exploitation of Central Asia’s oil and gas reserves would only begin with the construction of new pipelines. | UN | وأكد أن الاستغلال التجاري الجاد لاحتياطات النفط والغاز في آسيا الوسطى لن يبدأ، كما ذكر التقرير، إلا بتشييد خطوط أنابيب جديدة. |
Intercountry cooperation in the areas of electric power and gas has begun to emerge in Africa. | UN | وقد بدأ التعاون فيما بين البلدان في مجالْي الطاقة الكهربائية والغاز في الظهور بالفعل في أفريقيا. |
A total of 10 multinational companies are undertaking oil and gas exploration in Gaza, Inhambane, Sofala, Zambezia and Cabo Delgado provinces. | UN | وتقوم عشر شركات متعددة الجنسيات حاليا بالبحث عن النفط والغاز في محافظات غازا وانهامبين وسوفالا وزامبيزيا وكابودلجادو. |
Offshore oil and gas exploration also results in disturbance and degradation of marine communities. | UN | ويؤدي التنقيب عن النفط والغاز في المناطق البحرية إلى تخلخل وتدهور المجتمعات البحرية. |
As the Special Rapporteur recommended, this reading should be conducted regardless of any possible future work on oil and gas. | UN | وكما أوصى المقرر الخاص، ينبغي أن تجرى هذه القراءة بغض النظر عن أي أعمال يمكن أن تستجد بشأن النفط والغاز في المستقبل. |
Prominent examples include oil and gas production-sharing arrangements in Indonesia, Egypt, Malaysia and Angola. | UN | ومن الأمثلة البارزة ترتيبات تقاسم إنتاج النفط والغاز في إندونيسيا ومصر وماليزيا وأنغولا. |
Expert assessment of projects on the development of oil and gas on the continental shelf of the Russian Federation, including the Sakhalin 1,2,3, Prirazlomnoe and Shtokman, and " Blue Stream " projects. | UN | وأجرى تقييمات الخبراء لمشاريع تتعلق باستخراج النفط والغاز في الجرف القاري للاتحاد الروسي، بما في ذلك مشاريع ساخالين الأول والثاني والثالث، ومشاريع بريرازلوم وشتوكمان و " غولوبوي باتوك " |
(f) Agreement between Norway and the United Kingdom relating to the exploitation of the Murchison Field Reservoir and the offtake of petroleum therefrom, 16 October 1979 (United Nations, Treaty Series, vol. 1249, No. 20387); | UN | (و) اتفاق بين النرويج والمملكة المتحدة يتصل باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل مورشيسون واستخراج النفط منه، 16 تشرين الأول/أكتوبر 1979، الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1249، الرقم 20387)؛ |
The situation in the eastern Mediterranean would be much clearer if those States signed the Convention, since the relevant business environment would benefit from efforts by other States for exploration and exploitation of hydrocarbons in this region. | UN | فالحالة في شرق البحر المتوسط ستصبح أكثر وضوحا إذا ما وقّعت هذه الدول على الاتفاقية، حيث ستستفيد بيئة الأعمال من الجهود التي تبذلها الدول الأخرى للتنقيب عن النفط والغاز في هذه المنطقة واستغلالهما. |