The one-China principle is widely recognized by the United Nations and the vast majority of its Member States. | UN | ويحظى مبدأ الصين الواحدة باعتراف واسع النطاق من الأمم المتحدة والغالبية العظمى من الدول الأعضاء فيها. |
See figure XVII. the vast majority of these represent seizures whose precise nature is unknown. | UN | انظر الشكل السابع عشر. والغالبية العظمى من هذه المضبوطات غير معروفة طبيعتها على وجه الدقة. |
The general population and the media enjoy great freedom of expression; the vast majority of the media are in the private sector. | UN | وهكذا يتمتع الجمهور عموماً ووسائل الإعلام بحرّية كبيرة في التعبير، والغالبية العظمى لهذه الوسائل مملوكة للقطاع الخاص. |
the great majority of Iranian Kurds, Baluchis and Turkmens are Sunnis. | UN | والغالبية العظمى من اﻷكراد البلوخيين والتركمان هم اﻹيرانيين من السنيين. |
the overwhelming majority of victims of sexual violence are women and girls. | UN | والغالبية العظمى من ضحايا العنف الجنسي من النساء والفتيات. |
the majority of children are born out of wedlock. | UN | والغالبية العظمى من الأطفال يولدون خارج رباط الزوجية. |
the vast majority of magistrates in Kiribati are lay Magistrate i.e. they have not had the benefit of legal training. | UN | والغالبية العظمى من القضاة في كيريباس هم قضاة مبتدئون ينقصهم التدريب القانوني. |
the vast majority of those living with HIV are in sub-Saharan Africa. | UN | والغالبية العظمى من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية هم من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
the vast majority of the children are enrolled in the state preschools. | UN | والغالبية العظمى من الأطفال مسجلون في المدارس الحكومية أنفة الذكر. |
9. Criminalization is closely associated with family violence: the vast majority of women prisoners have a past history of abuse. | UN | 9 - يرتبط التجريم ارتباطاً وثيقاً بالعنف العائلي: والغالبية العظمى من السجينات لديهن تاريخ طويل من سوء المعاملة. |
the vast majority of proposals were submitted by civil society organizations. | UN | والغالبية العظمى من المقترحات قدمتها منظمات المجتمع المدني. |
the vast majority come from the occupied territories in the east. | UN | والغالبية العظمى منهم وافدون من الأراضي المحتلة في الشرق. |
the vast majority of our people, of all communities, have welcomed these proposals. | UN | والغالبية العظمى من شعبنا، ومن جميع الطوائف، رحبت بهذه الاقتراحات. |
the vast majority were raped and have enormous psychological problems as a result. | UN | والغالبية العظمى منهن تعرضن للاغتصاب وتعانين مشاكل نفسانية كبيرة نتيجة لذلك. |
Those refugees remaining in the southern provinces, the vast majority of whom are of rural background, were hosted by local communities. | UN | واستضافت المجتمعات المحلية اللاجئين الذين بقَوا في المقاطعات الجنوبية والغالبية العظمى منهم ذات خلفية ريفية. |
the vast majority of the population have good access to health-care services. | UN | والغالبية العظمى من السكان يحصلون على الخدمة الصحية بصورة جيدة. |
the great majority of such reports were initial ones. | UN | والغالبية العظمى من هذه التقارير تقارير أولية. |
the great majority of associations which disappeared terminated their activities themselves. | UN | والغالبية العظمى من الجمعيات التي تُنهي نشاطها تفعل ذلك بقرار ذاتي. |
the great majority of the approximately 12,000 ECOMOG troops in Sierra Leone are Nigerian. | UN | والغالبية العظمى من قوات فريق المراقبين العسكريين، البالغ عددهم ٠٠٠ ١٢، في سيراليون قوات نيجيرية. |
the overwhelming majority of these acts and omissions may be brought before the courts and, more specifically, before the Council of State. | UN | والغالبية العظمى من هذه اللوائح وأوجه القصور، يجوز عرضها على المحاكم، وبخاصة أمام مجلس الدولة. |
the overwhelming majority of trafficked persons are girls/women. | UN | والغالبية العظمى من الأشخاص المتجر بهم من الفتيات أو النساء. |
the majority of the people living in Estonia are ethnic Estonians. | UN | والغالبية العظمى من سكان إستونيا هم من مجموعات عرقية مختلفة. |
the large majority of Lao PDR's agricultural producers are subsistence producers, with very low incomes and the ownership of paddy land is crucial for survival. | UN | والغالبية العظمى من المنتجين الزراعيين في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية منتجون للكفاف، ويحصلون على دخول منخفضة جدا وتتسم ملكية حقول الأرز بأهمية بالغة للبقاء. |