"والغرض من البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the purpose of the programme
        
    • the purpose of the program
        
    the purpose of the programme is to promote the empowerment of women with regard to employment through affirmative action to overcome existing inequalities between men and women. UN والغرض من البرنامج هو تشجيع تمكين المرأة في مجال العمل، ومن خلال اتخاذ إجراءات إيجابية للقضاء على أوجه عدم التكافؤ القائمة بين المرأة والرجل.
    the purpose of the programme is to improve quality of life for adults over 65. UN والغرض من البرنامج هو تحسين نوعية حياة الكبار من سن 65 سنة فما فوق.
    the purpose of the programme is to bring supervisors and supervisees together to discuss matters related to integrity. UN والغرض من البرنامج هو الجمع بين المشرفين والمرؤوسين لمناقشة المسائل المتصلة بالنزاهة.
    the purpose of the programme would be to determine whether any leaking oil from damaged well casings is affecting or may affect groundwater aquifers. UN والغرض من البرنامج هو تحديد ما إذا كان أي نفط متسرب مما تضرر من أنابيب تغليق وأنابيب النفط يؤثر على مكامن المياه الجوفية أو يمكن أن يؤثر عليها.
    the purpose of the program is to receive reports of violence against children and adolescents and to stop their occurrence. UN والغرض من البرنامج تلقي تقارير عن العنف ضد الأطفال والمراهقين ووقف حدوثه.
    the purpose of the programme would be to identify the potential risks of long-term adverse health effects in Kuwait resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN والغرض من البرنامج هو تعيين المخاطر المحتملة التي تنطوي عليها الآثار الطويلة الأجل الضارة بالصحة في الكويت عن غزو العراق واحتلاله لها.
    the purpose of the programme would be to trace persons in Kuwait whose health may have been adversely affected as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and to track the development of their clinical symptoms and health problems. UN والغرض من البرنامج هو الاستعلام عن أشخاص في الكويت ربما تضررت صحتهم نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وتعقُّب تطور الأعراض الإكلينيكية التي ظهرت عليهم ومشاكلهم الصحية.
    the purpose of the programme is to establish a financially viable, efficient and socially just three-pillar system of social security, where responsibility for social security is shared by the State, employers and employees. UN والغرض من البرنامج هو إنشاء نظام للضمان الاجتماعي ذي ثلاث ركائز، مجد ماليا وكفؤ وعادل اجتماعيا، حيث تتشارك المسؤولية عن الضمان الاجتماعي الدولة وأرباب العمل والموظفون.
    the purpose of the programme is to improve access for the population, and especially the worstoff, to the main types of medical and health care. UN والغرض من البرنامج هو تحسين سبل وصول السكان، ولا سيما أسوأ الشرائح حالاً، إلى الأنواع الرئيسية من الرعاية الطبية والصحية.
    the purpose of the programme is to strengthen legal and institutional frameworks and develop policy guidance, as well as to enhance cooperation across agencies active in anti-corruption policy, advocacy and enforcement. UN والغرض من البرنامج هو تقوية الأطر القانونية والمؤسسية وصوغ توجيهات بشأن السياسات، إلى جانب تعزيز التعاون فيما بين الوكالات العاملة في شؤون السياسات والدعوة والإنفاذ في مجال مكافحة الفساد.
    the purpose of the programme was to produce the kind of mechanisms that would minimise the social disparity between the Roma and the rest of society, whereby it is essential that the Roma be allowed to preserve their cultural identity. UN والغرض من البرنامج إنتاج نوع من الآليات يقلل إلى أدنى درجة من التفاوت الاجتماعي بين طائفة الروما وسائر عناصر المجتمع، ولذلك بات من الضروري السماح لطائفة الروما بالحفاظ على هويتها الثقافية.
    the purpose of the programme is to help Mexican citizens living abroad to adapt by learning Spanish as a bridge towards mastering the English language. UN والغرض من البرنامج هو مساعدة المواطنين المكسيكيين الذين يعيشون في الخارج على التكيُّف من خلال تعلُّم الأسبانية كجسر يعبرون عليه لإجادة اللغة الإنكليزية.
    the purpose of the programme was to provide diversity training to 1,200 members from both the Garda Síochána and the PSNI and its key aim was raise each participants' awareness of every individual's ability to stereotype, exclude and marginalize others, based on a human's perception of difference. UN والغرض من البرنامج توفير التدريب في مجال التعددية لـ 200 1 عضوٍ من الغاردا سيوشانا ودائرة الشرطــــة في أيرلندا الشمالية، ويكمن هدفه الأساسي في توعية كل المشاركين بقدرة كل فرد على القوالب النمطية للآخرين وعلى استبعادهم وتهميشهم استناداً إلى إدراك بشري للاختلافات.
    the purpose of the programme would be to determine the spatial extent and physical nature of the oil lakes and to determine the most efficient and cost-effective technology to clean up the contaminated soil. UN 452- والغرض من البرنامج هو تحديد مساحة بحيرات النفط وطبيعتها المادية وتحديد أكثر التكنولوجيات كفاءة وفعالية من حيث التكاليف لتنظيف التربة الملوثة.
    the purpose of the programme is to create a special funding facility to Nigerian women cooperative societies at the grassroots level thereby reducing the constraints faced by small scale women cooperatives in accessing loan from banks and other financial institutions. UN والغرض من البرنامج هو إنشاء مرفق تمويل خاص لتعاونيات المرأة الريفية على مستوى القواعد الشعبية بما يؤدّي إلى تخفيض القيود التي تواجهها الجمعيات التعاونية النسائية صغيرة الحجم في الحصول على قروض من البنوك وغيرها من المؤسسات المالية.
    the purpose of the programme is to provide basic Norwegian language skills, basic insight into Norwegian society and prepare for participation in working life and/or education. UN والغرض من البرنامج تعليم المهارات الأولية في اللغة النرويجية وتقديم فكرة أساسية عن المجتمع النرويجي والإعداد للمشاركة في الحياة العملية و/أو التعليم.
    96. the purpose of the programme is to offer secure and remunerative alternative employment to Mexican farm workers who, on account of conditions peculiar to rural areas, find themselves unemployed, in such a way that the financial benefit accruing from their work returns to their families. UN 96- والغرض من البرنامج هو توفير استخدام بديل مأمون ومجزي لعمال المزارع المكسيكيين الذين يجدون أنفسهم بلا عمل بسبب ظروف خاصة بالمناطق الريفية، وتوفير هذا العمل بطريقة تكفل عودة الدخل المالي من عملهم إلى أسرهم.
    the purpose of the programme was to help create " cyber-communities " of like-minded agricultural researchers from around the world and to act as a catalyst for biodiversity utilization by forming coalitions of national and international research institutions, NGOs and other parties to develop, evaluate and implement plant-based environmental and developmental projects. UN والغرض من البرنامج هو إيجاد " مجتمعات الحاسوب " من الباحثين الزراعيين المتفقين في تفكيرهم من مختلف أنحاء العالم ولتكون بمثابة عامل مساعد في استغلال التنوع الإحيائي بتشكيل ائتلافات من مؤسسات البحوث الوطنية والدولية، والمنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى، لاستحداث وتقييم وتنفيذ مشاريع بيئية أساسها النباتات.
    the purpose of the program is to issue, free of charge, documents such as ID cards, CPF (taxpayer ID number), Worker's Booklet, birth certificates, and proof of registration to Social Security. UN والغرض من البرنامج الإصدار المجاني لوثائق مثل بطاقة الهوية، وبطاقة الرقم الضريبي، وكتيب العاملين، وشهادة الميلاد، وإثبات التسجيل لدى الضمان الاجتماعي.
    the purpose of the program is to provide victims of human trafficking with support, safeguard their personal protection and protection of their human rights, at the same time motivating them to collaboration with investigation and prosecution authorities engaged in detecting and prosecuting criminal activities related to trafficking in persons. UN والغرض من البرنامج تزويد ضحايا الاتجار بالبشر بالدعم، وصون حمايتهم الشخصية وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم، مع حثهم في نفس الوقت على التعاون مع سلطات التحقيق والنيابة المشتركة في الكشف عن الأنشطة الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص ومقاضاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus