"والفئة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the second category
        
    • and Category II
        
    • the second group
        
    • a second category
        
    • type II
        
    the second category consisted of financing transactions that involved intellectual property in combination with other moveable assets, such as equipment, inventory or receivables. UN والفئة الثانية تشمل معاملات تمويلية تنطوي على حقوق فكرية مع موجودات منقولة أخرى، مثل معدات أو مخزونات أو سلع قابلة للنقل.
    the second category was related to the concentration of technical innovation - the major driving force of development - in industrialized countries. UN والفئة الثانية هي تركز المبتكرات التكنولوجية، التي هي القوة المحركة الرئيسية للتنمية، في البلدان الصناعية.
    the second category of reductions would acknowledge donors who made payments at the beginning of the project. UN والفئة الثانية من التخفيضات ستذكر المانحين الذين قدموا أموالا في بداية المشروع.
    11. At Headquarters, OIOS and conduct and discipline units in the Department of Field Support are working in close cooperation concerning category I and Category II investigations. UN 11 - وفي المقر يعمل المكتب مع وحدات السلوك والانضباط في إدارة الدعم الميداني، بالتعاون الوثيق فيما يتعلق بالتحقيقات من الفئة الأولى والفئة الثانية.
    44. Upon request, the Advisory Committee was provided information with respect to allegations of category I and Category II misconduct for 2007 and 2008. UN 44 - وزُوِّدت اللجنةُ الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات تتعلق بادعاءات بحدوث حالات سوء سلوك من الفئة الأولى والفئة الثانية في عامي 2007 و 2008.
    The majority of the population, such as farmers and workers, makes up the second group. UN والفئة الثانية تمثل أغلبية الشعب، مثل المزارعين والعمال.
    a second category are those proposals which have an impact on intergovernmental processes. UN والفئة الثانية هي المقترحات التي تؤثر على العمليات الحكومية الدولية.
    the second category covers the organization of civil society and participation by the public in decisionmaking relevant to desertification control and development. UN والفئة الثانية مخصصة لتنظيم المجتمع المدني ومشاركة السكان في صنع القرارات التي تتعلق بمكافحة التصحر وتحقيق التنمية.
    the second category of reductions would acknowledge donors who made payments at the beginning of the project. UN والفئة الثانية من التخفيضات ستذكر المانحين الذين قدموا أموالا في بداية المشروع.
    the second category comprised successor States of the former Soviet Union, namely Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Georgia and Moldova. UN والفئة الثانية تتألف من الدول التي خلفت الاتحاد السوفياتي السابق، وهي أرمينيا وأذربيجان وقيرغيزستان وتركمانستان وأوزبكستان وجورجيا ومولدوفا.
    I will focus on the second category, passive resistance, which can be broken down into two sub-categories, the first being women who are directly affected and the second being women who are indirectly affected. UN وسوف أركز على الطائفة الثانية، أي المقاومة السلبية التي يمكن تقسيمها الى فئتين فرعيتين، الفئة اﻷولى هي النساء اللائي يتعرضن لضرر مباشر والفئة الثانية هي النساء اللائي يتعرضن لضرر غير مباشر.
    the second category I have identified relates to women who have been indirectly affected by Indonesia's illegal occupation. UN والفئة الثانية التي حددتها تتصل بالنساء اللواتي تأثـرن بصـورة غيـر مباشــرة بالاحتــلال الاندونيسـي اللاشرعي.
    114. the second category of technology transfer relates to physical products and processes. UN ١١٤ - والفئة الثانية من فئات نقل التكنولوجيا تتصل بمنتجات وعمليات مادية.
    182. the second category of treaties addressing the question of liability relates to treaties which hold States directly liable. UN 182 - والفئة الثانية من المعاهدات التي تتناول موضوع المسؤولية هي المعاهدات التي تعتبر الدول ذات مسؤولية مباشرة.
    the second category of prostitutes are seemingly respectable women, sometimes in paid employment, who engage in hidden prostitution, selling their bodies for economic reasons. UN والفئة الثانية هي فئة النساء اللاتي يعملن في الخفاء، وتتألف على ما يبدو من نساء محترمات كن يشتغلن في فترة من الفترات في وظائف بأجر، ولكنهن يتاجرن بأجسادهن لأسباب اقتصادية.
    The Controller and the Director of the Division of Communication and Information undertook to make clearer the presentation of various aspects of the budget for the next Standing Committee and, in the meantime, to provide delegations with additional information on the impact of exchange rate fluctuations, the evolution of administrative costs and Category II of the Operational Reserve. UN وتعهد المراقب ومدير شعبة الاتصالات والمعلومات بتقديم عرض أوضح لمختلف جوانب الميزانية في اجتماع اللجنة الدائمة القادم، وأن يقدم للوفود - حتى ذلك الحين - معلومات إضافية عن أثر تقلبات سعر الصرف، وتطور التكاليف الإدارية، والفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    (a) Category I and Category II items UN (أ) بنود الفئة الأولى والفئة الثانية
    (a) Category I and Category II items UN (أ) أصناف الفئة الأولى والفئة الثانية.
    (a) Category I and Category II items UN (أ) بنود الفئة الأولى والفئة الثانية
    the second group would encompass those who provided shelter, either in their own home or facilitating it through third parties, as well as those who participated in activities involving the transportation of activists, either personally or by providing the keys of the vehicles. UN والفئة الثانية تشمل الذين يوفرون المأوى، سواء كان ذلك في بيوتهم الخاصة أو يسهلون تأمين المأوى من خلال أطراف ثالثة، فضلا عن أولئك الذين يشتركون في أنشطة تتعلق بنقل عناصر نشطة إما بصفة شخصية أو بواسطة توفير مفاتيح المركبات.
    a second category of projects to be discontinued are individual, small-scale interventions such as those which stemmed from the 27 SPR budget lines (the SPR programme generated over 950 projects). UN والفئة الثانية من المشاريع التي سوف تتوقف هي الاجراءات الفردية على النطاق الصغير من قبيل الاجراءات الناجمة عن ٢٧ بندا من بنود الميزانية لموارد البرنامج الخاصة )أنشأ برنامج موارد البرنامج الخاصة أكثر من ٩٥٠ مشروعا(.
    The Russian Federation welcomed giving interns, type II gratis personnel and volunteers access to the management evaluation process. UN والاتحاد الروسي يرحّب بمنح المتدربين والفئة الثانية من الموظفين المقدَّمين دون مقابل والمتطوعين فرصة الوصول إلى عملية التقييم الإداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus