"والفتيات الصغيرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and young girls
        
    • girl child
        
    • and girl children
        
    • girls and
        
    • little girls
        
    Please specify if the existing legislation protects women and young girls from economic and sexual exploitation. UN ويرجى تحديد ما إذا كان التشريع القائم يحمي النساء والفتيات الصغيرات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    However, there was no prima facie evidence of widespread involvement by the monitors in the trafficking of women and young girls. UN على أنه لا توجد دلائل افتراضية أولية على تورط مراقبي الشرطة على نطاق واسع، في الاتجار في النساء والفتيات الصغيرات.
    The high incidence of rape of children and young girls must be tackled; she wondered whether the underlying cause was rooted in cultural attitudes. UN إن النسبة العالية من حالات اغتصاب الأطفال والفتيات الصغيرات أمر يتوجب المعالجة. وتساءلت ما إذا كان السبب الكامن متجذر في المواقف الثقافية.
    - Took part in working groups on women: women and the culture of peace, and the girl child. UN المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالمرأة: المرأة وثقافة السلام من ناحية والفتيات الصغيرات من ناحية أخرى.
    Private sector services will put women and girl children in an even more disadvantageous position as they will have to miss out on costly medical care and reproductive health education, unless they receive government benefits. UN ومن شأن خدمات القطاع الخاص أن تضع المرأة والفتيات الصغيرات في موقف حتى أشد إيلاما من ذلك إذ يضطررن إلى الاستغناء عن الرعاية الطبية المكلفة والتثقيف بخصوص الصحة الإنجابية، ما لم يتلقين معونات حكومية.
    As underlined above, Italy has long been strongly committed to protecting women and young girls from being sexually mutilated and, more generally, safeguarding their rights at the international level. UN وكما جرى تأكيده فيما سبق، فقد التزمت إيطاليا منذ زمن بعيد بحماية النساء والفتيات الصغيرات من تشويه الأعضاء التناسلية، وبحماية حقوقهن بصفة أعم على الصعيد الدولي.
    China targeted youth while Germany and Italy addressed the needs of women and young girls. UN واستهدفت الصين الشباب، بينما عملت ألمانيا وإيطاليا على تلبية احتياجات النساء والفتيات الصغيرات.
    Our federation is on the receiving side of women, teenage females and young girls seeking help. UN إن اتحادنا يقف إلى جانب المرأة والمراهقات والفتيات الصغيرات اللائي يطلبن المساعدة.
    Except for those able-bodied individuals held as slaves and young girls retained for sex, roughly eleven million trekkers took to the roads. Open Subtitles وباستثناء أولئك الأفراد القادرين المستبقين كعبيد والفتيات الصغيرات للجنس سلك زهاء 11 مليون الطرقات.
    The aim of the social mobilization is to empower Internally Displaced (IDP) and conflict-affected women.UN Women and Taso Foundation (TF) developed a social mobilization model to work with internally displaced and conflict-affected rural and vulnerable women and young girls in Georgia. UN وقد أعدت هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة ومؤسسة تاسو نموذجاً للتعبئة الاجتماعية من أجل العمل مع النساء والفتيات الصغيرات المستضعفات المشردات داخلياً اللائي تأثرن من النزاعات في جورجيا.
    15. Information on the number of women and young girls engaged in prostitution UN 15 - المعلومات المتعلقة بعدد النساء والفتيات الصغيرات اللاتي يمارسن البغاء
    Please provide information on the impact of the existing legislation on the protection of women and young girls from economic and sexual exploitation and women in prostitution. UN كما يرجى تقديم معلومات عن أثر التشريعات الحالية المعنية بحماية النساء والفتيات الصغيرات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي وحماية المرأة من الاستغلال في البغاء.
    Please also provide statistics, if available, on the number of women and young girls engaged in prostitution, particularly in urban areas. UN ويرجى أيضاً توفير إحصاءات، إن كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات الصغيرات اللاتي يمارسن البغاء ولا سيما في المناطق الحضرية.
    Please indicate legal and other measures taken by the State party to end the practice of enslaving Pygmies and to protect indigenous women and young girls from such enslavement. UN كما يرجى بيان التدابير القانونية والتدابير الأخرى التي تتخذها الدولة الطرف لإنهاء ممارسة استعباد الأقزام ولحماية النساء والفتيات الصغيرات المنتميات للشعوب الأصلية من هذا الاستعباد.
    Older women and young girls, for example, may have particular health problems, making it essential that factors such as their nutritional status or their access to health care be routinely monitored. UN وعلى سبيل المثال، قد تكون لدى النساء اﻷكبر سنا والفتيات الصغيرات مشكلات صحية معينة، مما يجعل من الضروري القيام برصد روتيني لعوامل مثل حالة التغذية لديهن أو حصولهن على الرعاية الصحية.
    The Thai government continually implements measures to eliminate the exploitation of women and young girls in the commercial sex industry. UN 95 - وتسهر حكومة تايلند على تنفيذ التدابير الرامية للقضاء على استغلال النساء والفتيات الصغيرات في صناعة الجنس التجاري.
    It is not a " human right " for men to subject women and young girls to this type of violence. UN وليس أحد " حقوق الإنسان " للرجل أن يُخضع النساء والفتيات الصغيرات لهذا النوع من العنف.
    We have worked with UNICEF and the NGO coalition in support of children's rights, the girl child, education and children's participation, and media. UN :: عملنا مع اليونيسيف وتحالف المنظمات غير الحكومية من أجل دعم حقوق الطفل والفتيات الصغيرات والتعليم ومشاركة الأطفال ووسائط الإعلام.
    30. More than 10 months after the enactment of the Rape Amendment Act, very little progress has been made in stemming the high incidence of sexual violence, including rape of women and girl children. UN 30 - ولم يتحقق بعد مرور أكثر من 10 أشهر على سن قانون الاغتصاب المعدل سوى قدر محدود للغاية من التقدم في استئصال المعدل المرتفع للعنف الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات الصغيرات.
    The soldiers looted the village, mistreating and raping the Zairian women and girls, and even killed a girl who had refused to sleep with a Rwandan corporal. UN بل على العكس، فقد أعمل جنوده النهب في ٧ قرى؛ وأساء الجنود معاملة النساء والفتيات الصغيرات الزائيريات.
    And that's before you let women and little girls run with us. Open Subtitles وهذا عندما سمحت للنساء والفتيات الصغيرات بالهرب معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus