"والفتيات على جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and girls at all
        
    :: States must commit to the equality of women and girls at all levels of society, including peacemaking. UN :: يجب أن تلتزم الدول بتحقيق المساواة للنساء والفتيات على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك حفظ السلام.
    Lastly, the final document must unequivocally assign priority to universal literacy and education for women and girls at all levels. UN ويجب في نهاية المطاف أن تولي الوثيقة الختامية دون أي التباس قدرا من اﻷولوية العالية لتعليم القراءة والكتابة ولتثقيف المرأة والفتيات على جميع المستويات.
    :: To adopt and strengthen sound policies and enforceable legislation for the promotion of gender equality and the empowerment of all women and girls at all levels UN :: اعتماد وتعزيز سياسات سليمة، وتشريعات قابلة للإنفاذ من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين جميع النساء والفتيات على جميع المستويات.
    :: Consider changes to most cultural norms that are rigid and make them more flexible and challenging in promoting the rights of women and girls at all levels UN :: النظر في التغيرات التي طرأت على معظم الأعراف الثقافية الصارمة وجعلها أكثر مرونة وتحدياً من أجل تعزيز حقوق النساء والفتيات على جميع المستويات؛
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها سن تشريعات واعتماد سياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    Implementing article 3, in relation to article 13, requires, inter alia, the adoption of legislation and policies to ensure the same admission criteria for boys and girls at all levels of education. UN ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    20. The bodies and specialized agencies of the United Nations system, within their existing mandates, should compile and disseminate information on best practices or strategies for retaining women and girls at all levels of education. UN ٠٢- ينبغي للهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، كل في حدود ولايتها القائمة فعلاً، أن تجمّع وتنشر معلومات عن أفضل الممارسات أو الاستراتيجيات ﻹعادة تدريب النساء والفتيات على جميع مستويات التعليم.
    to encourage the development and advancement of women and girls at all levels and in every endeavour in Samoan Society; and UN (هـ) تشجيع تطوير وتقدم النساء والفتيات على جميع المستويات وفي كل مسعى في مجتمع ساموا؛
    It was also necessary to tackle the problem of trafficking in women and girls at all levels, and Bangladesh had played a pioneering role in the adoption of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وأنه من الضروري أيضا التصدي لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات على جميع المستويات وأن بنغلاديش اضطلعت بدور رائد في إبرام اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    An approach that includes policy, prosecution, prevention, protection, service provision and partnership is the only way to overcome violence against women and girls at all levels and should therefore be addressed in the 2013 conclusions of the Commission on the Status of Women. UN وإن اتباع نهج يشمل السياسات، والمحاكمة، والوقاية، والحماية، وتوفير الخدمات، والشراكة هو السبيل الوحيد للتغلب على العنف ضد النساء والفتيات على جميع المستويات، ولذلك ينبغي تناوله في استنتاجات لجنة وضع المرأة لعام 2013.
    5.c Adopt and strengthen sound policies and enforceable legislation for the promotion of gender equality and the empowerment of all women and girls at all levels UN ٥-ج اعتماد سياسات سليمة وتشريعات قابلة للإنفاذ وتعزيز السياسات والتشريعات القائمة من هذا القبيل للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات على جميع المستويات
    (d) Undertake comprehensive actions to provide skills training for women and girls at all levels, in order to eradicate poverty, in particular the feminization of poverty, through national and international efforts; UN (د) الاضطلاع بإجراءات شاملة لتوفير التدريب على المهارات للنساء والفتيات على جميع الصعد، لكي يتسنى القضاء على الفقر ولا سيما، تأنيث الفقر من خلال الجهود الوطنية والدولية؛
    (d) Undertake comprehensive actions to provide skills training for women and girls at all levels, in order to eradicate poverty, in particular the feminization of poverty, through national and international efforts; UN (د) الاضطلاع بإجراءات شاملة لتوفير التدريب على المهارات للنساء والفتيات على جميع الصعد، لكي يتسنى القضاء على الفقر ولا سيما، تأنيث الفقر من خلال الجهود الوطنية والدولية؛
    128 (d) bis. Undertake comprehensive actions to provide skill training for women and girls at all levels, in order to eradicate poverty, in particular the feminization of poverty, through national and international efforts; UN 128 (د) مكررا الاضطلاع بإجراءات شاملة لتوفير التدريب على المهارات للنساء والفتيات على جميع الصعد، لكي يتسنى القضاء على الفقر ولا سيما، تأنيث الفقر من خلال الجهود الوطنية والدولية؛
    (g) Undertake comprehensive actions to provide and support quality skills training for women and girls at all levels, on the basis of strategies developed with their full and effective participation, to achieve agreed targets to eradicate poverty, in particular the feminization of poverty, through national, regional and international efforts. UN (ز) اتخاذ إجراءات شاملة لتوفير ودعم التدريب على المهارات الرفيعة للنساء والفتيات على جميع المستويات، استنادا إلى استراتيجيات توضع بمشاركتهن الكاملة والفعالة تحقيقا للأهداف المتفق عليها من أجل القضاء على الفقر، وبخاصة تأنيث الفقر، وذلك من خلال جهود وطنية وإقليمية ودولية.
    (g) Undertake comprehensive actions to provide and support quality skills training for women and girls at all levels, on the basis of strategies developed with their full and effective participation, to achieve agreed targets to eradicate poverty, in particular the feminization of poverty, through national, regional and international efforts. UN (ز) اتخاذ إجراءات شاملة لتوفير ودعم التدريب على المهارات الرفيعة للنساء والفتيات على جميع المستويات، استنادا إلى استراتيجيات توضع بمشاركتهن الكاملة والفعالة تحقيقا للأهداف المتفق عليها من أجل القضاء على الفقر، وبخاصة تأنيث الفقر، وذلك من خلال جهود وطنية وإقليمية ودولية.
    " Undertake comprehensive actions to provide and support quality skills training for women and girls at all levels, on the basis of strategies developed with their full and effective participation, to achieve agreed targets to eradicate poverty " (ibid., para. 101 (g)); UN " وأن تضطلع بأعمال شاملة لتوفير ودعم التدريب الجيد على المهارات تحقيقا لفائدة النساء والفتيات على جميع المستويات، على أساس الاستراتيجيات التي وضعت بمشاركتهن الكاملة والفعالة، لتحقيق الأهداف المتفق عليها للقضاء على الفقر " (المرجع نفسه، الفقرة 101 (ز))؛
    28. The Committee welcomes the high rate of enrolment of girls and appreciates the State party's efforts to ensure access and equal opportunities for boys and girls at all levels of education, to establish re-entry policies enabling young women to return to school after pregnancy, and to set up the " Matua " programme (2004), which encourages interested school leavers and adults to continue their education. UN 28 - ترحب اللجنة بارتفاع معدل قيد الفتيات في المدارس وتقدر ما تبذله الدولة الطرف من جهود لضمان حصول الأولاد والفتيات على جميع مستويات التعليم وتكافؤ الفرص أمامهم لذلك؛ ولوضع سياسات لإعادة الالتحاق تتيح للشابات العودة إلى الدراسة بعد فترة الحمل، واستحداث برنامج " ماتوا " (2004)، الذي يشجع تاركي الدراسة والكبار ذوي الاهتمام على مواصلة تعليمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus