It is our sincere hope that, through joint efforts by the United Nations, by Governments and by people all around the world, effective action will be taken on a global scale to bridge the knowledge divide, the technology divide and the digital divide. | UN | ويحدونا الأمل في أن تتخذ إجراءات فعالة على نطاق عالمي لسد الفجوة المعرفية، والفجوة التكنولوجية، والفجوة الرقمية. |
100. The knowledge gap and the digital divide comprise a major source of anxiety for policy makers in developing countries. | UN | 100 - وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية. |
the digital divide was as wide as ever, with billions left unconnected. | UN | والفجوة الرقمية ما زالت واسعة النطاق، وملايين من الناس تركوا دون اتصال يربطهم. |
Global issues such as poverty, the digital divide and environmental degradation affect different geographical regions in distinct ways. | UN | إن القضايا العالمية مثل الفقر والفجوة الرقمية وتدهور البيئة كلها تؤثر على المناطق الجغرافية المختلفة بطرق متباينة. |
In rural areas, the digital gap is twice as great as in urban areas. | UN | والفجوة الرقمية في الريف تزيد مرتين عنها في الحضر. |
VI. Bridging the technological gap and digital divide | UN | سادساً - جسر الهوة التكنولوجية والفجوة الرقمية |
The factors that explained such narrowness of views included ignorance, illiteracy, the digital divide and the inadequacy of communication strategies. | UN | وأشار إلى أن من بين العوامل التي تفسر ضيق أفق تلك النظرات الجهل والأمية والفجوة الرقمية وقصور استراتيجيات الاتصال. |
Information and communication technologies and the digital divide | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفجوة الرقمية |
100. The knowledge gap and the digital divide comprise a major source of anxiety for policy makers in developing countries. | UN | 100 - وتشكل فجوة المعرفة والفجوة الرقمية مصدر قلق رئيسياً للمسؤولين عن رسم السياسات العامة في البلدان النامية. |
Finally, the knowledge gap and the digital divide should also be taken up. The Conference should advance the cause of the LDCs. | UN | وأخيراً، ينبغي أيضاً تناول فجوة المعرفة والفجوة الرقمية وينبغي للمؤتمر أن ينهض بقضية أقل البلدان نمواً. |
Gender and the digital divide Seminar Series | UN | :: سلسلة الحلقات الدراسية بشأن الجنسين والفجوة الرقمية |
The gap between the North and the South has widened, and the digital divide is growing as well. | UN | وقد اتسعت الفجوة بين الشمال والجنوب، والفجوة الرقمية آخذة في الاتساع كذلك. |
the digital divide threatens to exacerbate the digital gap between the industrialized and the developing countries. | UN | والفجوة الرقمية تهدد بتوسيع الهوة التكنولوجية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
This is manifested in rising income inequalities, the digital divide and concentration of economic power in a few corporate hands. | UN | وتجلى ذلك في تفاوتات الدخل المتزايدة والفجوة الرقمية وتركيز القوة الاقتصادية في أيدي كيانات اقتصادية قليلة. |
Finally, the knowledge gap and the digital divide should also be taken up. The Conference should advance the cause of the LDCs. | UN | وأخيراً، ينبغي أيضاً تناول فجوة المعرفة والفجوة الرقمية وينبغي للمؤتمر أن ينهض بقضية أقل البلدان نمواً. |
Finally, the knowledge gap and the digital divide should also be taken up. The Conference should advance the cause of the LDCs. | UN | وأخيراً، ينبغي أيضاً تناول فجوة المعرفة والفجوة الرقمية وينبغي للمؤتمر أن ينهض بقضية أقل البلدان نمواً. |
Information technologies in general should be used to close the social as well as the digital divide. | UN | ولهذا ينبغي استعمال تكنولوجيا المعلومات بهدف سدّ الفجوة الاجتماعية والفجوة الرقمية في آن واحد. |
Natural disasters, the digital divide and inadequate public services profoundly affected women's development. | UN | ثم جاءت الأزمات الطبيعية والفجوة الرقمية وقصور الخدمات العامة لتؤثّر بعمق على تنمية المرأة. |
D. Information and communications technologies and the digital divide | UN | دال- تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والفجوة الرقمية |
A. Emerging information and communications technology trends and the digital divide | UN | ألف- الاتجاهات الناشئة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفجوة الرقمية |
10. The widening disparities in international trade, poor investment flows to developing countries, the technological and digital divide and irregular migration were all problems requiring practical solutions. | UN | 10 - وواصل القول إن التباينات المتزايدة الاتساع في التجارة الدولية، والتدفقات الاستثمارية الضئيلة على البلدان النامية، والفجوة الرقمية والتكنولوجية، والهجرة غير الشرعية - كلها مشاكل تتطلب حلولا عملية. |