"والفحم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and coal
        
    • and charcoal
        
    • Coal and
        
    • charcoal and
        
    • coal is
        
    • with coal
        
    Cobalt, zinc, lead, emeralds, gold, silver, and coal are also mined. UN ويجري أيضاً تعدين الكوبالت والزنك والرصاص والزمرد والذهب والفضة والفحم.
    Until then, trucks mainly loaded with timber and coal were crossing the border from Bosnia to Serbia. UN وفي ذلك الحين، كانت الشاحنات المحملة أساسا بالخشب والفحم تعبر الحدود من البوسنة إلى صربيا.
    Figure VII summarizes the key market trends for oil, natural gas and coal. UN ويوجز الشكل السابع اتجاهات الأسواق الرئيسية للنفط والغاز الطبيعي والفحم.
    The demand for fuelwood and charcoal to meet basic energy needs also contributes to deforestation and forest degradation. UN كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها.
    The supply to urban areas of commercially traded firewood and charcoal has contributed to the growing shortage of fuelwood in many rural areas. UN وقد أدى إمداد المناطق الحضرية بالحطب والفحم النباتي التجاريين إلى نقص الحطب بصورة متزايدة في العديد من المناطق الريفية.
    The main sources of energy for cooking are wood and coal. UN 95- يمثل الخشب والفحم المصدرين الرئيسيين للطاقة اللازمة لطهي الطعام.
    It would be fatal if the additional demand were met by traditional sources - oil, gas and coal. UN وأوضحت أن نتائج مميتة ستترتب على تلبية الطلب الإضافي على الطاقة من المصادر التقليدية، النفط والغاز والفحم الحجري.
    Global energy supply still relies heavily (85 per cent) on fossil energy sources, mainly oil, gas and coal. UN ولا تزال إمدادات الطاقة العالمية تعتمد إلى حد كبير على مصادر الطاقة الأحفورية، وبخاصة النفط والغاز والفحم.
    This has resulted in a savings on electricity and coal of 136 renminbi per year. UN وأثمر ذلك عن توفير ما قدره 136 رينمينبي سنويا من تكاليف الكهرباء والفحم.
    Natural gas and coal constitute 14 and 4 per cent respectively of international energy trade. UN ويشكل كلٌ من الغاز الطبيعي والفحم 14 في المائة و4 في المائة على التوالي من التجارة الدولية في الطاقة.
    Along with this, various forms of support service, such as the provision of housing, wood and coal for the elderly etc. are provided. UN وإلى جانب ذلك، تقدم أيضا أشكال مختلفة من دعم الخدمات مثل توفير اﻹسكان واﻷخشاب والفحم للمسنين.
    In comparison, over $3.6 billion, or 27 per cent of the total, went directly to oil, gas and coal projects. UN ومقابل ذلك ذهب أكثر من 6,3 مليار دولار أو 27 في المائة من المجموع إلى مشاريع النفط والغاز والفحم مباشرة.
    Higher The higher production and consumption of hydrocarbons and coal wereas the result, of that situation, which inevitably requiring required the unavoidable utilization of new sources of energy such as nuclear power. UN ويؤدي ذلك إلى ارتفاع انتاج واستهلاك الهيدروكربونات والفحم مما يستلزم استخدام مصادر جديدة للطاقة مثل الطاقة النووية.
    Methyl mercury is formed in the ocean from mercury created by the burning of fossil fuels such as petroleum and coal in automobiles and power plants. UN ويتشكل ثنائي ميثيل الزئبق في المحيطات من الزئبق الذي يتكون من حرق أنواع الوقود الأحفوري مثل النفط والفحم الحجري في السيارات ومحطات الطاقة.
    Human-induced carbon dioxide and other greenhouse-gas emissions originate principally from the combustion of fossil fuels and from the release of methane during the extraction of natural gas, oil and coal. UN فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون والانبعاثات الأخرى لغازات الدفيئة بفعل الإنسان تنتج بشكل رئيسي عن حرق الوقود الأحفوري وعن انبعاث غاز الميثان أثناء استخراج الغاز الطبيعي والنفط والفحم.
    Figure 4 summarizes the key market trends for oil, natural gas and coal. UN ويلخص الشكل 4 الاتجاهات الرئيسية لأسواق النفط والغاز الطبيعي والفحم.
    Preferences range from wood and charcoal to animal dung, depending on local conditions. UN وتتفاوت الأفضليات ما بين الخشب والفحم وروث الحيوانات، تبعاً للظروف المحلية.
    Such consequences are further exacerbated by the lack of pro-poor energy policies, obliging many of the urban poor to rely on wood and charcoal as a source of fuel. UN وتتفاقم هذه الآثار أكثر بسبب انعدام السياسات المراعية لمصالح الفقراء في مجال الطاقة، مما يرغم العديد من فقراء المدن على الاعتماد على الخشب والفحم كمصدر للوقود.
    The poor usually depend on the production and sale of firewood and charcoal as sources of income and this leads to deforestation. UN فالفقراء يعتمدون، عادة، على إنتاج وبيع حطب الوقود والفحم النباتي كمصدر للدخل مما يؤدي إلى إزالة الحراج.
    Vegetal Fuel and charcoal production was of about 15,022 m³, which meant a very high consumption of forest resources. UN وبلغ إنتاج الوقود النباتي والفحم نحو 022 15 م3، الأمر الذي يعني استهلاكا عاليا جدا من الموارد الحرجية.
    In Colombia, information on fuel, Coal and electrical energy is collected from the supply subsectors. UN وفي كولومبيا، تجمع المعلومات المتعلقة بالوقود والفحم والطاقة الكهربائية من قطاعات الإمداد الفرعية.
    She noted that, forest products were vital for urban populations as well, providing fuel wood, charcoal, and medicine. UN ولاحظت أن المنتجات الحرجية تعد حيوية بالنسبة لسكان الحضر أيضاً، إذ توفر خشب الوقود، والفحم النباتي، والأدوية.
    Hard coal is the most important fuel, and lignite is also important. UN والفحم الحجري هو أهم وقود، والليغنيت هام أيضاً.
    Use of natural gas is expanding, and competes in some areas with biomass and in others with coal. UN ويجري التوسع في استخدام الغاز الطبيعي الذي ينافس الكتلة اﻹحيائية في بعض المجالات والفحم في مجالات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus